• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2014年
12月03日
15:40 mouthbirdさん

日本人と5文型(問題編)

smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は問題編です

======================================
●アプリ情報:テストバージョン 3.01と3.02

今後の予定(作成順)
単語の充実
======================================

 今回は、皆様に「5文型について考えて欲しい』という問題です。正解してもあまり意味はないかもしれません。

 いわゆる「5文型」は、日本では明治以来ずっと習うことになっています。ところが5文型という分類を現在海外ではまず習いません。海外製の文法書を読むと5文型について書かれている書籍はほとんどないようです。昔少し調べてみたのですが、5文型という概念は日本の明治期に当たる、19世紀末のイギリスの英文法学者が提唱・分類したもののようです。当時はもてはやされましたが、今時5文型を必死こいて習う国は日本ぐらいのようです。

 こう私が書くと「古いんだ~じゃあ学ぶ必要がなさそう」と思う人が出てくると思います。実は私はそう考えていないのです。5文型こそ、日本人が学ばなければならない重要要素だと考えています。なぜか?

 日本語は単語の語順をあまり気にしなくて良いが、英語は語順(特に5文型のルール)にしたがって並べないと、意味がおかしくなるから。

 5文型のルールを知らないと、日本人は意味をおかしく取ったり、変な意味の英語を作ってしまいがちなのです。
http://q-eng.com/diary/16271
↑ここで私との授業を振り返って下さっているG!さんは、ここで書かれているように「第四文型、第五文型」が苦手でした。G!さんは当初この区別がしっかりしていなかったので、第四文型の英文をあたかも第五文型であるかのように受け取った意味を作っていました。
 海外で5文型の概念が現在薄いのは「常識過ぎてしまって、考える必要がないから」ではないかと思います。
 逆に、日本では常識ではないので、しっかり学ぶ必要があると私は考えています。

それでは今週の問題です。なお今週の問題は意地悪です。また4は正解はありますが、当たってもあなたの英語力には無関係です。

=================
問題
次の英文の意味を日本語で書きなさい。

1 I am coffee.
2 A dog has Ken.
3 She gave some money Taro.

4次の英文を私のかつての生徒は誤訳した。彼は数ヵ月後にセンター試験を受ける高3の受験生だった。英語がとても苦手であった。この彼はこの英文に対してどのような誤訳例を作ったか? 想像して答えて下さい。(何度かいろんなところで書いているので、知っている人はいらしゃると思う。もし知っていたら答えないでください^^;)

 What is war?

=================

いかがでしょうか? よろしければ皆様のチャレンジをお待ちしています。
解答解説は来週の水曜日です。

解答編
http://q-eng.com/diary/16806
  • 総アクセス数(4,750)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~3番を表示

2014年
12月04日
09:33
hadaさん

マバ先生、出題ありがとうございます。

1. 私はコーヒーです。(人間ではなくw)
2. ある犬がケンを飼っている。(犬にもペットが?)
3. 訳せない。(some money が人ではないので)
4. 以前に教えていただきましたね。記憶があやふやだけど書かないほうがよさそう。

解説を楽しみにしています。

2014年
12月04日
23:10
ken14さん

今週もありがとうございます。

1 I am coffee.   私はコーヒーです。
2 A dog has Ken.  一匹の犬がケンを飼っている。
3 She gave some money Taro. 彼女はいくらかのお金にタロウを与えた。
4
 What is war? {何が戦争なのですか?」 ではないかと思います。

 次週の回答をお待ちしています。

2014年
12月10日
11:01
mouthbirdさん

>>1 hadaさん
いつも参加ありがとうございます。3ですが、訳せなくはないのです。2と同じような感じでしょうか。「彼女はいくらかのお金にタロウを与えた。」になってしまうのです。「人」とか「物」といった概念で考えると考えやすいことは確かなのですが、本来は無関係です。どちらが先か後かで意味が決まるのです。いかがだったでしょうか? またのチャレンジをお待ちしています。

>>2 ken14さん
いつも参加ありがとうございます。4ですが残念! 違いました。あっているほうが、kenさんの英語力に不安が残る結果になります。外れたほうがいい結果です。ただ、SVCを知らないと、こんな訳例にしてしまう人もいるのだ、ということを知っていただければと思います。いかがだったでしょうか? またのチャレンジをお待ちしています。

1番~3番を表示