NHKの「おとなの基礎英語」で anymore って言葉が出てきて、
マライヤ・キャリーのI can't live if living is without you~♪
って曲の話になりましたが、
http://q-eng.com/communityTopic/2517?comment_count=3
いっつもこれを聞くと、私はマイケル・ボルトンのバージョンのほうが好きだったなぁとYoutubeを探すわけです。
そして聞き始めてしばらくいいわぁ~って味わって、サビの直前になってはじめて、
「違う!これはHow am I supposed to live without youってタイトルだ!」(つまり違う曲ww)と気づきます。
しかもこれを何度となく繰り返しているわけです。
なんか勘違いしちゃうんですよね~^^;
コメント