• ようこそゲストさん!

mikapyonさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2014年
02月11日
15:18 mikapyonさん

English with Katie 41-42 【大迷惑!】

とうとう Katieさん自身も自分のサイトが開けない状態になってしまったようです・・・ 今週は You Tube とツイッターでのレッスン。

Katie さん この状況をすかさずレッスンに利用してます。



2/10 Someone is messing with me!
迷惑してます!

  Someone is causing trouble! And I hope they stop!

ほんとに、コンピューターウィルスをばらまく人っていったい何が目的なんでしょう? 早く Katie 三のブログがまともに見られるようになることを祈ります!

2/11 Someone's being a real pain in the neck!
     ほんとに迷惑!!

【辞書より】 (Weblio)
pain in the neck
1問題を起こす物、あるいは人
(something or someone that causes trouble)
2煩わしく迷惑な人
(a bothersome annoying person)

【mikapyon流】 
   英文の誤りや、もっと良い表現を是非教えてください!

One of my co-workers complained about her next-door neighbor who is messing with her.
The neighbor feeds a lot of cats without keeping them so they left many feces even on her front porch.
I'm sorry for her and I think that neighbor is really pain in the neck.

同僚の一人が 迷惑な隣人のことで愚痴を言ってたんです。隣の人が, 飼っているわけでもないのにたくさんの猫にえさをやるので 彼女の玄関先にまで 猫の糞がいっぱい落ちてるんだって。ほんとにお気の毒だし、そういうご近所さんって 本当に迷惑ですよね。
  • 総アクセス数(1,675)
  • 拍手拍手(2)
  • お気に入りお気に入り(0)