• ようこそゲストさん!

mikapyonさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2014年
01月23日
00:31 mikapyonさん

English with KatieⅢ-28 【世界を変える③】

1/22 He left behind a legacy.
      彼は遺産を遺した(⇒偉大な功績を遺した)

元ブログ http://englishwithkatie.com/continuing-he-left-behind-a-l...

今日紹介されていたのは、セサミストリートで私たちにもなじみのある Kermit を操るJim Henson さんのことです
Kermit は知ってましたが、Jim Henson って人の名前は知りませんでした。
彼の人形は36もの違う言語でしゃべるそうです。
それだけ多くの国のテレビで、彼のマペットショーを子どもたちが見てるんですね。

【mikapyon流】

Kurosawa Akira left behind a great legacy in the movie world.
It is a famous episode that his "Seven Samurai" influenced Jorge Lucas and his "Star Wars".

黒沢明は映画界に大いなる遺産を残しました。
有名なところでは、彼の「七人の侍」がジョージルーカスの「スターウォーズ」に影響を与えました。
  • 総アクセス数(1,960)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~4番を表示

2014年
01月23日
07:58
ちいこさん

Nelson Mandela, who passed away last year, left behind a legacy we will never forget.

セサミストリートって、英語で見るとあのもごもごした喋り方が意外と聞き取れないよね・・・
子ども番組なのにむずいww

2014年
01月23日
10:00
luminさん

>>1 ちいこ先生

わかりますわかります~。
むかし、こどもと見ていたNHKとか、ポンキッキーズを思い出しました。


意外に高度な日本語、、、幼稚園児に理解できるともおもえず、、、
私もよく聞き取れませんww

2014年
01月23日
15:45
neginohanaさん

>>2 luminさん

わあ、ホントですね!
このレベルだとすると、セサミストリートが聴き取れなくても落ち込まないわ。

2014年
01月23日
23:58
mikapyonさん

あはは たなちゅうとぴかちゅう なつかしい! バクモンがめちゃ若いし!
このころも爆笑問題おもしろかったよね、もちろん幼児向きでは全然なかったけど。

そうかぁ セサミのカミィもこんなレベルのこと言ってるのだとしたら
言葉だけでなく、そのときの流行だとか、芸能人ギャグだとかまで知ってなくちゃ理解不能。
翻訳するのもたいへんだろうなぁ!

1番~4番を表示