• ようこそゲストさん!

mikapyonさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2014年
01月14日
23:31 mikapyonさん

English with Katie Ⅲ-21 【自営業②】

  • 英語の話題
  • 英語学習資料
1/14 I'm my own boss.
独立してやってます

元ブログ http://englishwithkatie.com/we-continue-with-im-my-own-boss/

【mikapyon流】

If I were my own boss, I would run a small café, which my friends come to and eat my handmade sweets with coffee or tea there. We might have a little concert of Chiiko's gospel or Ahiru-san's classical music there.

もし私が自営業者だったら、小さなカフェを経営して、そこには友達がやってきて私が作ったスイーツをコーヒーやお茶と一緒に食べてもらうのになぁ。そこで ちいこさんのゴスペルとかあひるさんのクラシック音楽のミニコンサートをするかもね。
  • 総アクセス数(1,907)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~5番を表示

2014年
01月16日
00:26
mikapyonさん

仮定法過去 で 現実とはちがう 「もし~だったら、~なのになぁ」 っていう文章の時は、関係詞の後の文章も全部過去にしなくちゃならないってことです。


If I were my own boss, I would run a small café, which my friends came to and ate my handmade sweets with coffee or tea there.

でももしかしたら、

If I were my own boss, I would run a small café, which my friends would come to and they would eat my handmade sweets with coffee or tea there.

which の中身も would になるべきなような気もするんだけどどうなんだろう。

2014年
01月16日
17:20
mouthbirdさん

まず、絶対的に違うのは came と ateです。述語動詞が単純に過去になるのは「if ~,」という条件を作る節です。今回はそっちではないので came や ate にはなりません。

この場合、come, eat です。なぜなら、
・経営したいのは「友人たちが来て、手作りケーキをコーヒーや紅茶と一緒に食べるカフェ」ですよね。
・経営したいのは「友人たちが来て、手作りケーキをコーヒーや紅茶と一緒に食べる【だろう】カフェ」ではないですよね。

今回【だろう】が付けられるのは run のところだけです。「経営するだろう」になります。だから would run にはなります。
ですが、経営したいカフェの概要まで【だろう】にはならないわけです。

2014年
01月16日
22:22
mikapyonさん

>>2 mouthbirdさん
マウスバード先生、いつもお世話になっています。

仮定法の例文をいろいろあたってみたのですが、わたしが作った文のように 節の中に関係詞があるようなものがみつけられなくて、どう考えたらいいのかよくわかりませんでした。

ここにアップしておけば 誰かが助けてくれるかなぁと 他力本願で載せていましたが、マウスバード先生に教えていただけて本当にうれしいです。ありがとうございました。

2014年
01月16日
23:59
neginohanaさん

mouthbird先生、ありがとうございます。

なるほど~。言われてみればそうですね。

If I were a man, I would have a wife who loves me and treats me like a king.
もし私が男だったら、私を愛し、王様のように扱ってくれる妻を持つでしょう。
(単なる例文です~)

あれ?自営と関係なくなった・・・・
(^^ゞ

2014年
01月17日
00:02
mikapyonさん

>>4 neginohanaさん
ねぎさん、ありがとう!

ねぎさんの例文 わかりやすくていいわぁ あはは (#^.^#)

1番~5番を表示