• ようこそゲストさん!

えるさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
07月29日
16:16 えるさん

英会話タイムトライアル7/15分

  • 英語の話題
英会話タイムトライアルのコミュには書いたんですけど、
http://q-eng.com/communityTopic/1953

7/15の内容についての感想をここにも書きます。
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/timetrial/
(↑ログインしないと聞けないかも。)

芽 戸惑ったのは、differentのあとが、thanだったこと。
weblio/研究社 新英和中辞典によると、

〔+from+(代)名詞〕〔…と〕異なった[て], 違った[て] 《★【用法】 from のほかに to,than も用いることがある; 【比較】 《主に米国で用いられる》 では than のほうが一般的》.

だそうです。覚えておきます。


芽 それと、hairは不可算名詞ですが、beardは可算名詞でaがつくんですね^^


芽 あと、色白=fairなんて、差別用語じゃないのかしら?と思ったのは私だけでしょうかww

同じくweblioだと、
〈人が〉肌が白く金髪の; 〈肌が〉色白の; 〈髪が〉金髪の,ブロンドの 《★【比較】 fair は肌が白く髪が金髪で目の青い; dark は肌が黒く髪も目も黒っぽい; cf. blond(e)》.

っていうんだから。


芽 <余談>彼女の横顔がいいって言った後に、スタイルが良かったら・・・なんていうからその彼女のことかと思って、She・・・で始めてしまった私でしたww
  • 総アクセス数(2,631)
  • 拍手拍手(1)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~6番を表示

2013年
07月29日
22:43
neginohanaさん

「蝿の王」に fair が出て来ました。
主人公の少年がそうだったの。

そういう私は、ちょうど15日だけ聴き逃してしまったのだ。
ストリーミングはすでに次の週になっちゃってるし。(^_^;)

2013年
07月30日
09:33
えるさん

>>1 neginohanaさん
私はいつも前々週のをやってるから、話題的にも遅いんだよね^^;
他でも出るんだから普通の表現なんだろうね。
でも・・・いいのか?^^;

2013年
07月31日
08:22
neginohanaさん

あはは。

白人が fair という、「公正な」といういい意味を持つ言葉で表される。
有色人種が darkという、「邪悪な」という悪い意味を持つ言葉で表される。

っていうのが気になってしょうがないのね?

仕方ないんじゃないの?
日本語だって「白」はいい意味で、「黒」は悪い意味になる。
それでいて、実際、人の肌も白いとか黒いとか言うわけだし。

2013年
07月31日
10:29
えるさん

>>3 neginohanaさん
そうそう。
言い方や気持ちにもよるけど、百歩譲って?「白」「黒」は単なる色だとしても、「公正」っていうのは明らかにその人の基準が入ってるもの~。
でも、この今の風潮で問題になってないなのが不思議な気がしたのよ^^;
差別って奥が深いわ^^

2013年
08月01日
07:54
neginohanaさん

タイミングよく、Lang-8の友達が fair 使ってたよ。
シンガポール人で英語Native。

"Why is your skin so dark? You got sunburnt again right?!" The Chinese people think that women must have fair skin. 

http://lang-8.com/601570/journals/33225760517645621391158...

2013年
08月01日
11:03
えるさん

>>5 neginohanaさん
ありがとう。読みたいけど、限定公開なのかな?開けないの。残念。

1番~6番を表示