(image from
http://lorempixel.com )
It's difficult to discribe this photo, because, you know , this is too abstruct.
⇒It's difficult to describe this photo, because, you know , this is too abstract.
Anyway, I will try it.
I can see some colors mixed up and it looks something like the stained-glass without any frames between colors.
⇒I can see some colors mixed up and it looks something like the stained-glass without any frames between colors.
I have just found that dark and bluish colors looks going back than bright colors.
⇒This sentence isn't clear at the end. "looks going back than bright colors" sounds funny. Maybe you were trying to say that the dark and bluish colors look like they are behind the bright colors...?
(question)
About the last sentence, I tried to say something like below.
I know that it was not enough.
Could you show me how you say that in English?
画像を見ているうちに、暗い色や青っぽい色は、明るい色や暖かい色よりも奥に沈んで見える、と気がつきました。
画像を見ているうちに、明るい色や暖かい色は、暗い色や青っぽい色よりも手前に浮き出て見える、と気がつきました。
Thanks in advance.
#斜字は Lang-8 でもらった訂正/コメントです
コメント