• ようこそゲストさん!

gyutakuさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
05月23日
17:14 gyutakuさん

画像見て作文 / Writing about an image chosen at random.

(image from http://lorempixel.com )

It's difficult to discribe this photo, because, you know , this is too abstruct.
⇒It's difficult to describe this photo, because, you know , this is too abstract.

Anyway, I will try it.

I can see some colors mixed up and it looks something like the stained-glass without any frames between colors.
⇒I can see some colors mixed up and it looks something like the stained-glass without any frames between colors.


I have just found that dark and bluish colors looks going back than bright colors.
⇒This sentence isn't clear at the end. "looks going back than bright colors" sounds funny. Maybe you were trying to say that the dark and bluish colors look like they are behind the bright colors...?



(question)
About the last sentence, I tried to say something like below.
I know that it was not enough.
Could you show me how you say that in English?

画像を見ているうちに、暗い色や青っぽい色は、明るい色や暖かい色よりも奥に沈んで見える、と気がつきました。
画像を見ているうちに、明るい色や暖かい色は、暗い色や青っぽい色よりも手前に浮き出て見える、と気がつきました。

Thanks in advance.

#斜字は Lang-8 でもらった訂正/コメントです
  • 総アクセス数(2,605)
  • 拍手拍手(2)
  • お気に入りお気に入り(1)

コメント

1番~3番を表示

2013年
05月24日
09:12
hadaさん

日本語で何か書けと言われても難しそうな写真をw
タイポは機械的に見つけられるものなので、チェックしてもらうよりも先にスペルチェッカーなどでチェックしておいたほうがいいかも?

2013年
05月28日
09:37
gyutakuさん

はい、タイポごときを直してもらうのは恐縮なんですが、やっぱり指摘して
もらったほうが定着しますし、ある程度間違いがあったほうが
添削もしてもらいやすいので、この練習の時は残すようにしてます。

2013年
05月29日
09:44
hadaさん

ある程度間違いがあったほうが添削してもらいやすいという話はちょっと目からウロコぽろり状態でした。なるほどです。

1番~3番を表示