• ようこそゲストさん!

えるさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
05月14日
11:39 えるさん

Walk the walk

  • 英語の話題
愛脳の「ニュース英語・政治1」に出てきたんですが、

walk the walk/ものごとをきちんとする

面白い表現ですね。(しかも「政治」に出てくるあたりがww)
もちろんゴロもあるんですけど。
そして、talk the talk、walk the talkもあるそうです。

http://www.phrases.org.uk/meanings/walk-the-walk.html
  • 総アクセス数(2,358)
  • 拍手拍手(2)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~4番を表示

2013年
05月14日
13:47
mikapyonさん

日本の政治家がよくいう ”粛々とすすめる” ってやつかな?

2013年
05月14日
15:38
えるさん

>>1 mikapyonさん
あはは、そうなのかな。
私は walk the talk で、「自分で言ったことはきちんとやりなさい!」って子供に怒ってるのをイメージしましたww

2013年
05月14日
17:42
mikapyonさん

>>2 えるさん
貼っていただいたサイトの文章 ちゃんと理解できてなかったんだけど、どうやら 
粛々と進める というよりは
「有言実行」とか そういう感じですね。

2013年
05月14日
18:04
meisanさん

覚えやすくて面白い表現ですね。 ありがとうございます

1番~4番を表示