• ようこそゲストさん!

gyutakuさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
07月31日
10:33 gyutakuさん

replica [noun]

===
I make and post some English sentences for daily training.
If you found any mistakes in them, please let me know.

この書き込みは、英語学習の一貫として私 gyutaku が作った英作文です。
文法間違いやタイポなどがあれば是非教えてください。
===

<Word of the day (from http://www.learnersdictionary.com/ )>
replica [noun]
[count] : an exact or very close copy of something
・We toured a replica of the ship.
・It's an authentic/exact/faithful/perfect replica of an ancient Greek urn.

⇒正確なあるいはとても似ている何かの複製

<Examples by gyutaku>
The main attractions of that theme park are a number of small-sized replicas of famous constructions in the world.
⇒そのテーマパークのメインアトラクションは、たくさんの世界中の有名建築物を縮小したレプリカです

(*)斜字は http://www.learnersdictionary.com/ からの抜粋
  • 総アクセス数(2,372)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~2番を表示

2012年
08月01日
09:42
hadaさん

main attraction は複数にしなきゃいけないのかな?建物の小さなレプリカはいっぱいあるんだろうけど、それ全部をまとめて一つのアトラクションと判断できないでしょうか?

あと miniaturized replicas のほうが多いのでは?と思ったけど、small-sized replicas のほうがずっと使われているようです。

2012年
08月01日
18:47
gyutakuさん

東武ワールドスクエアをイメージして作文しました。
http://ja.wikipedia.org/wiki/東武ワールドスクエア
http://en.wikipedia.org/wiki/Tobu_World_Square

建物一つ一つをメインアトラクションだと思いたい。
なので attractions のままにしておきます。
一回だけ行った事があるのですが、私にとってはとても楽しいところでした。

1番~2番を表示