• ようこそゲストさん!

gyutakuさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
07月30日
13:37 gyutakuさん

bypass [verb]

===
I make and post some English sentences for daily training.
If you found any mistakes in them, please let me know.

この書き込みは、英語学習の一貫として私 gyutaku が作った英作文です。
文法間違いやタイポなどがあれば是非教えてください。
===

<Word of the day (from http://www.learnersdictionary.com/ )>
bypass [verb]
1 : to go around or avoid (a place or area)
・To bypass the city, take the highway that circles it.
・Is there a way to bypass the bridge construction?
2 : to avoid or ignore (someone or something) especially to get something done quicker
・He bypassed the manager and talked directly to the owner.
・She managed to bypass the usual paperwork.

1⇒(場所や地域を) 迂回するあるいは避ける
2⇒何かを早く済ませるために、(誰かや何かを) 避けるあるいは無視する

<Examples by gyutaku>
It's not easy to bypass your manager without touching his/her pride even though it is deemed necessary.
⇒プライドを全く傷つけることなく上司を飛ばして仕事を進めるというのは、たとえその必要が認められたとしても簡単なことではない。

(*)斜字は http://www.learnersdictionary.com/ からの抜粋
  • 総アクセス数(2,395)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~2番を表示

2012年
07月31日
10:07
hadaさん

わはは。何だか日頃から思う所がありそうだw

誰かのプライドを傷つけるって touch someone's pride って言うんですね。

2012年
07月31日
10:36
gyutakuさん

プライドを傷つけるは hurt someone's pride でよいと思いますが、
今回は、プライドをかすめるくらいのニュアンスを出したくて、
touch を使ってみました。

1番~2番を表示