• ようこそゲストさん!

gyutakuさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
02月06日
09:51 gyutakuさん

guitar [noun]

===
I make and post some English sentences for daily training.
If you found any mistakes in them, please let me know.

この書き込みは、英語学習の一貫として私 gyutaku が作った英作文です。
文法間違いやタイポなどがあれば是非教えてください。
===

<Word of the day (from LDOCE)>
guitar (noun)
a musical instrument with six strings that you play by pulling the strings with your fingers or with a plectrum (=small piece of plastic, metal etc)

⇒6本の弦を持つ楽器で弦を指やピック (プラスチックや金属の小片) ではじいて演奏するもの

<Examples by gyutaku>
He has collected guitar plectrums for years, and it became quite a few numbers.
⇒彼は何年もギターのピックを集めていて、今ではかなりの数になった。
You can have a pick of these guitars.
⇒これらのギターから好きなものを選んでいいですよ。


ギターのピックですが、pick は informal で plectrum が正しい呼び名だそうです。
琴の爪や三味線のバチも plkectrum.

quite a few = かなり多くの というイメージがようやく自然に結びつくようになってきました。
昔ネイティブの人に質問して、「だって、a few が quite なんだからとてもたくさんという意味になるでしょ、普通に」と答えられて、いや、それがわからんのやて、と不満に思ったことを覚えています。

(*)斜字はLDOCEからの抜粋
  • 総アクセス数(2,763)
  • 拍手拍手(1)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~1番を表示

2012年
02月06日
11:20
hadaさん

plectrumはespecially British Englishとも書いてました。
http://www.ldoceonline.com/dictionary/plectrum
でもpickにはinformalなんてあるし…むむむ
http://www.ldoceonline.com/dictionary/pick_2

plectrumの複数形はplectraもあるそうです。
datumとdataと、mediumとmediaと似てますね。

have a pick: haveのほうが一般的だけどtake a pickという表現もあるみたい。

quite a fewは最初は悩みますね。英語がネイティブな人も「かなり少ない」という日本語に悩むのかなあ。

1番~1番を表示