• ようこそゲストさん!

gyutakuさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2007年
12月20日
15:42 gyutakuさん

[調査] study と learn の違い

違う言葉なら違うニュアンスや意味があるはず。

studyとlearnの違いを英英辞書で調べてみた。



study [verb]

to spend time reading, going to classes etc in order to learn about a subject>


⇒何かをlearnするために本を読んだり授業を受けることに「時間を使う」



learn [verb]

to gain knowledge of a subject or skill, by experience, by studying it, or by being taught


⇒経験する、studyする、誰かに教わるなどにより何かの「知識を得る」



つまり、studyしたからといって実際にlearnできてるとは限らないわけだな。

study せずに English を learn する方法を知っている人は是非教えてください。



*英文は LDOCE (LONGMAN Dictionary of Contemporary English) Onlineより抜粋

http://pewebdic2.cw.idm.fr/</p>

他にもいろいろ調べてます↓

[シリーズ]英英辞書で調べてみました


  • 総アクセス数(2,460)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~3番を表示

2007年
12月20日
21:06
Q-Eng Managerさん

hada のコメント:


こんにちは、
先ごろ同じ事が気になってYahoo!の英和で調べて満足していたのですが、
英英辞書とは全く違うことが書いてありました。
やっぱり英英辞書じゃないと英語の心はわからないですね。

>[語法]studyが積極的努力を伴うのに対して, learnは練習や授業によって学ぶ受身的な過程を表す

study せずに English を learn する方法は、もう答が書いてありますね。(笑)
by experience がおすすめです!

2008年
02月25日
21:30
Q-Eng Managerさん

Senoby のコメント:


(=゜ω゜)ノシ
前に「英語は絶対、勉強するな!」って題名の本があったんだけど
おそらくそれは studyをするなって意味だったんですね
日本語だとちと意味が変わってしまってる気がする( ´△`)

2008年
02月25日
22:54
gyutakuさん

>Senobyさん
おそらくそういう意味なのでしょうね^^
だからといって、study せずに learn する方法は無いと思いますけど・・・ね。

1番~3番を表示