• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2009年
11月21日
23:03 mouthbirdさん

be動詞 A=B は本当か?

http://q-eng.com/diary/2106
で、
MuscleMagicianさんからいただいた質問でずっとお返事が返せないものがありました。




>「イコール関係」というのが物凄く違和感あるんです。 マウスバード先生の生徒の方でも同じような方いませんか?いらっしゃいましたらどのように説明していらっしゃるのでしょうか?




これに対するお返事になります。




まず私は
be動詞について(その1)という日記で
http://q-eng.com/diary/2405




be動詞の基本的な用法は、厳密に「イコール(=)関係」を築くもの




と書きました。
これが良く分からない、というお話だと思います。




―――――




まず、「よくわからない」とおっしゃる方用? の例文を書いてみます。




1)Tom is a boy.(トムは一人の少年だ)




イコール関係なのですから。




Tom = a boy




というわけです。
ところが、もし Tom = a boy であるならば、反対にして a boy = Tom と言えるではないか?
と思うわけです。
これをbe動詞を使って英語で書くと
  ↓




2)A boy is Tom. (一人の少年はトムだ)




になります。これはおかしくないでしょうか?
a boy (一人の少年)は、常に「トム」と言えるだろうか? 言えないですよね。
だからおかしいくないか? ということになるわけです。




この考え方で行くと、確かに A=B にはなりません。 a boy は Jim だったり、Ken だったり、Taro だったりと、「無限にいくらでもありえる」からです。




ここまで良いでしょうか?




この発想で考える場合、be動詞は A=B という発想はよくありません。この場合、別の発想が必要です。
どうしてもこの発想で考えてしまう場合




 A be B は「Aの素性を説明するとBである」という発想をするしかありません。




1)Tom is a boy.(トムは一人の少年だ)
で言うなら、
 ⇒「 Tom の素性を説明すると、一人の少年である」
という具合になります。




 他にも例えば




3)The flower is beautiful.(その花は美しい)
 ⇒「その花の素性を説明すると、美しい」
という具合になります。




―――――




ほ~らやっぱり = (イコール)じゃないんだ!




ということになりますが、それでも




 A=B




という発想は必要な場面が出てきます。それについて説明します。




例えば




3)The flower is beautiful.(その花は美しい)…これは良いんですが、
4)The flower is beauty.…これは正しい英語でしょうか?




実は 4)は間違いです。なぜか?




このとき、効力を発揮するのが




 A=B




という発想なのです。




flower は「花」です。beauty は「美」という概念です。




3)その「花」は「美しい」…ならば OK なのですが
4)その「花」は「美(という概念)」だ …は変ではないでしょうか?




あたかも、その花が「美」の象徴のようです。それはおかしい。
したがって




3)The flower is beautiful.…これは正しい
4)The flower is beauty.…これは正しくない




となるのです。




ここまでよろしいでしょうか?




―――――




ここまで考えると、次のように考える人がいます。




それじゃあ
  A be B は「AはBだ」…でいいじゃねーか!




こう考える日本人は実は多いのです。
しかしこれはこれで困ることがあります。




例えば、喫茶店でコーヒーを頼むとき、なんていいますか?
例えば「私はコーヒーだ」と言ってもおかしくないですよね。
これを、
   A be B は「AはBだ」
で考えてしまうとどうなるでしょうか?




5)I am coffee.




になってしまいます。




この英文がおかしいことを証明するのにも役立つのが




 A=B




という発想なのです。




be動詞は A=B なのだから
5)I am coffee. の意味は
  私=コーヒー
になってしまうのです。私はコーヒーではなく人間なので、これなら自分の間違いがすぐ分かるはずです。




もちろん、5)I am coffee. がおかしい理由を
A be B とは「Aの素性を説明するとBである」という発想である
ということからも「おかしいですよね」と説明できます。
 「私の素性は実はコーヒーだ」…という意味になりますから、明らかにおかしいと分かります。




しかし、
 A be B とは「A=B」という発想のほう
が、この場合分かりやすいのではないでしょうか?




私は絶対にコーヒーではないからです。




これで、納得がいかれるでしょうか? いかれる良いなあと思いますが。正直自信度は50%ぐらいです。
m(_ _)m

  • 総アクセス数(8,399)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

前を表示

21番~21番を表示

2009年
12月29日
02:16
Q-Eng Managerさん

MasaYan のコメント:


http://smart.fm/users/mouthbird/journal/2008/4/16/37654-bedoushi-nitsuite-sono-1
で質問して、この記事を教えてもらい、勉強させていただきました。
まずは、丁寧なフィードバックへの感謝と、全ての方へ理解してもらおうとなさっているマウスバードさんの努力に敬意を表したいと思います。ありがとうございます。

内容についてですが、

A be B は「Aの素性を説明するとBである」 --- (a)

という説明が私には分かりやすかったです。
(でも、まだ完全には理解できていないかもしれません。なんか、申し訳ないです。)

一方で、何度読んでも数学のイコールでは私は納得できません。
数学のイコールを厳密に理解すればするほど納得がいかないものとなるのではないかと思います。それは、数学のイコールは単純に「A は B だ」という訳し方ができなくて、もっといろいろな意味 (量や単位なども全て同じ) を持っているからだと思います。
私が違和感を覚えた理由は、数学のイコールとして理解しようとしたけれど、イコールの両サイドで品詞が違ったからではないかと思います。

ですので、「文法のイコール」と再定義し、上記 (a) をその意味とすれば納得がいきそうです。
これは、プログラミングでのイコールを「代入する」という意味として再定義するのと同じです。

ところで、(a) の説明を使うことで、問題となるような反例というものはありますか?

また、「厳密に」という言葉を使う意味というのはどこにあるのでしょうか?単に (文法の) イコールと区別するのななぜでしょう?

p.s.
個人的には、ここでのイコールを先に理解して、数学のイコールが分からなくなる子供はいないか、ということを少し思いましたが、考え過ぎかもしれませんね。
現に、「教える」ということは、教わる人のレベルで分かりやすく教えることが重要だと思います。例えば、「原子核の周りを電子は回っています」 (厳密には正しくありません) と教える方が初めて原子の構造を勉強する学生にとってはイメージしやすく、次のステップに効率よく進めるわけです。

前を表示

21番~21番を表示