【騙されやすい・7】
「英語は発音から学べ」(Byネイティブ)
日本語を習得したネイティブの言う「英語は発音から学べ」というのは、昔からおかしいと思っている。
これは、以下が正しいと思っている。
・日本語を習得したいネイティブにとって「日本語は発音から学べ!」は正しい。
・英語を習得したい多くの日本人にとって「英語は発音から学べ!」は正しくないと思う。
(注意:ただし、私の言う「音派」は発音から学ぶのは正しいと思う。)
しかし、それでも大方の日本人、特に意味派の日本人は、リーディングを先にすべきで、発音は後回しにすべきだと思っている。
★日本語を習得したネイティブにとって、発音が先になるのは当たり前である。
●日本の文字がどれくらいあるのか?
ひらがなカタカナだけで、50×2で約100個
常用漢字だけで2136個もある。
日本語になじみに無い英米人がこれを習得するのは大変困難であろう。
・一方、英語の文字は、大文字小文字を合わせて54個。
これらは大方の日本人は既に習得済みである。
====
●日本語の発音をジョーンズ式発音記号に当てはめるといくつだろうか?
正解は25個
一方英語の発音をジョーンズ式発音記号に当てはめるといくつだろうか?
正解は46個
発音は、たった1つの発音を習得すら難しいと思う。
しかし
英語から日本語の発音を考える場合、英語にある46個の発音の中から25個を使うことが概ね可能なのである。
つまり、英語話者にとっては、日本語の発音は既に習得済み
ネイティブが日本語を学ぶとき、発音の習得の方がはるかに簡単であろう。
一方、日本人が英語の発音を習得しようとしたら、日本語にはない21個の発音を本当はやらなくてはならないのである。
発音は、たった1つの発音を習得すら難しいと思う。
==============
だから、
ネイティブの言う「英語は発音から学べ」は、そのまま日本人には当てはまらないと思う。
ネイティブにとって「日本語は発音から学べ!」が正しいと思う。これを彼らは日本人にもあてはめているに過ぎない。
しかし日本語と英語の特徴から考えると、日本人が英語を学ぶ場合、この真逆が正しいと私は思っている。
一応元ネタ。(自分の動画)
- 総アクセス数(4)
(0)
(0)