• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2025年
03月26日
08:52 mouthbirdさん

私は比較が苦手なんですが…(問題編)

smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの問題をお届けします。
今週は問題編です。

私は文法が得意なのですが、例外があります。昔から「比較」という単元は超~~~苦手なのです。
比較と聞くと逃げて回るのですが、そうもいかないのでできるだけ向かい合っています。

そんな中で出くわした問題を1つご提示します。(出典元はあるのですが来週の解答編発表後に提示します)

それでは今週の問題です。

問題:次の日本語に続く英文は、その日本語の意味として適切な英文であろうか? 判定してください。

ロンドンの気候は東京より穏やかである。
The climate of London is milder than Tokyo.

いかがでしょうか? 解答と解説は来週の水曜日です。

解答編
http://q-eng.com/diary/23539
  • 総アクセス数(87)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~4番を表示

2025年
03月26日
14:26
siesta8093さん

LondonとTokyoが同格になってないのが違うんでしょうかね?
最後がTokyo'sになればいいのかなぁ?

milderっていい方も気になるけど。

2025年
03月28日
12:07
neginohanaさん

The climate of London is milder than that of Tokyo.


って習いました。

でも、口語では気温について

It's colder in London than (in) Tokyo.

London is colder than Tokyo.

とか言っちゃいます。文法的には良くないのかな~とか思いながらも、通じるので。

2025年
04月02日
05:46
mouthbirdさん

>>1 siesta8093さん
参加ありがとうございます。着眼点があっているので正解といたします。おめでとうございます。
直し方は that of Tokyo にします。
ただ、解答編で書いているように、ネイティブは全く問題にしてないようです。いかがだったでしょうか? またの参加をお待ちしています。

>>2 neginohanaさん
参加ありがとうございます。大正解です。おめでとうございます。
もちろん通じるし、ネイティブは間違いと思っていないようです。いずれは試験でも that of がなくても良しとされる時代が来るのではないかと思っています。いかがだったでしょうか? またの参加をお待ちしています。

2025年
04月03日
06:26
siesta8093さん

>>3 mouthbirdさん

 「一応」正解でありがとうございます。
 文字起こしされると気になりますが、neginohanaさんが言う通り、会話だとそう言ってしまいそうです。
受験英語なら、バツですね。

1番~4番を表示