smart.fm で更新してきた、
旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は解答編です
======================================
●アプリ情報:
テストバージョン 3.01と3.02 。
今後の予定(作成順)
単語の充実
======================================
参加してくださった方、ありがとうございました。それでは正解と解説に参ります。
問題
次の日本語の意味を表す英文の( )に if か though のどちらかをいれなさい。もし両方入れることが可能だと思えば、両方を記しなさい。
1「たとえそれがどんなに高くても、私はそれを手に入れたい」
Even( )it is so expensive, I want to get it.
正解
if
解説
ポイントは「実際本当にそうであるのだが」のか「仮にそうだとしても」である。
本問は「仮に高いとしても」であろう。こういう場合は「if」を使います。
したがって、if が正解です。
---
2「いくら友達とはいえ、協力はできない」
Even( )you are my friend, I refuse to help you.
正解
though
解説
ポイントは「実際本当にそうであるのだが」のか「仮にそうだとしても」である。
本問は「実際本当に友達であるのだが」であろう。こういう場合は「though」を使います。
したがって、though が正解です。
---
3「彼らの生活が他人にはどんなに貧乏に見えても、彼らは幸福なのだ」
Even( )they seem to be poor to other people, they are happy.
正解
though
解説
ポイントは「実際本当にそうであるのだが」のか「仮にそうだとしても」である。
本問は「幸福だ」と言い切っているのだから、「実際本当に貧乏そうにみえるのだが」のほうであろう。こういう場合は「though」を使います。
したがって、though が正解です。
========
多くの参考書が
even if = even though と書いてあるのですが、実はどうやら違うようです。
even は
if(もし~ならば)
though(~だけれども)
の強調でしかない、と考えたほうがいいのでないかと思います。
ただし!!!! even if は訳例に注意したいです。
Even if it is so expensive, I want to get it.
の訳例は「もしそれがそんなに高くても、私はそれを手に入れたい」
よりも
「たとえそれがどんなに高くても、私はそれを手に入れたい」
のほうが良いと思います。↑これだと訳例には「もし」の「も」の字もなくなりますから、注意が必要です。
いかがだったでしょうか? それではまた来週。
問題編
http://q-eng.com/diary/20082
出典