smart.fm で更新してきた、
旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は解答編です
======================================
●アプリ情報:
テストバージョン 3.01と3.02 。
今後の予定(作成順)
単語の充実
======================================
参加してくださった皆様有難うございました。では先週の問題の解答と解説に参ります。
その前に1つ、ポイントとなる部分を説明させて下さい2つあります。
(1)
study という単語
study は名詞で「勉強・研究」といった「名詞」の意味があります。しかし今回は名詞ではありません。絶対に動詞です。なぜなら ing が付いているから。名詞には~ing はつきません。ing は動詞につくのです。
で!
study の動詞には大きく分けて2種類の意味があるのです。
1・[自]勉強する、研究する
2・[他]~を勉強する、~を研究する
↑この2つです。1と2で意味が違うんですよ。「勉強する」と「研究する」で意味が違うのではない。
★1と2の違いは「【~を】があるかないか?」です。
・【~を】がない方が自動詞
・【~を】がある方が他動詞
です。この2種類があることを念頭に置いて欲しいです。
---
(2)
・動名詞は「名詞」の役割
・現在分詞は「形容詞の役割」
同じ「~ing形」でも、
・動名詞は「名詞」の役割
・現在分詞は「形容詞の役割」
を担います。
名詞の役割とは「主語や目的語になれる」こと
形容詞の役割とは「名詞を修飾する」こと
を言います。
「-ing形」が動名詞ならば、「-ing」の意味は「-すること」
「-ing形」が現在分詞ならば、「-ing」の意味は「-している~」
という意味になります。
以上を念頭に置いて、以下の問題を考えていただければと思います。
=====================
問題
次の英文を見て後の問に答えなさい。(ただし答えが2種類存在する問題もある)
1 I like studying.
(a) studying が動名詞か現在分詞かを答えなさい
(b) 英文全体の訳例を答えなさい
解答
(a)動名詞
(b)私は勉強することが好きだ。(あるいは)私は研究することが好きだ。
解説
まず like は「~が好きだ」という意味の他動詞である。
I like [ ]. の[ ]には目的語になる「名詞」が来る。
であるならば
I like [ ing]. の[ ing]には、名詞の役割をするものと判定される。
→それは「動名詞」である。
で!
動名詞の場合の意味は「~すること」とするのが原則。
でもここまででは、まだ訳例が決まらない。
・study には2種類の意味があるから。
1・[自]勉強する、研究する
2・[他]~を勉強する、~を研究する
ただし、もしこの study(ing)が「[他]~を勉強する、~を研究する」だったら
→ I like studying ~. …という具合に、studying の右に更に(目的語になる)名詞が来なければならない。
しかし、今回の英文にはそれがない。
→したがって、今回の study(ing)の意味は、「[自]勉強する、研究する」であることが分かる。
結局、まとめて
「私は 勉強する「こと」 が好きだ」、「私は 研究する「こと」 が好きだ」
という意味になる。
----------------
2 I like studying math.
(a) studying が動名詞か現在分詞かを答えなさい
(b) 英文全体の訳例を答えなさい
解答
(a)動名詞
(b)私は数学を勉強することが好きだ。(あるいは)私は数学を研究することが好きだ。
解説
まず like は「~が好きだ」という意味の他動詞である。
I like [ ]. の[ ]には目的語になる「名詞」が来る。
であるならば
I like [ ing]. の[ ing]には、名詞の役割をするものと判定される。
→それは「動名詞」である。
……と行きたいが、実はもう1つの可能性がある。
上の 1 の問題は studying が1語だけだから問題がなかったが、
今回は
studying math
で、2語ある。こうした場合、studying が「現在分詞」の可能性がある。
「-ing」が現在分詞の場合、「-ing」の意味は「-している~」
もし↑これを適用すると、「studying math」は「勉強している数学」という意味になる。でもさすがに「勉強している数学」という意味はおかしい。したがって、今回の studying は「現在分詞」ではない。
したがって「動名詞」と分かる。
で!
動名詞の場合の意味は「~すること」とするのが原則。
でもここまででは、まだ訳例が決まらない。
・study には2種類の意味があるから。
1・[自]勉強する、研究する
2・[他]~を勉強する、~を研究する
今度は上の1の問題と違って
→ I like studying ~. …という具合に、studying の右に更に(目的語になる)名詞がある。
→したがって、今回の study(ing)の意味は、「[他]~を勉強する、~を研究する」であることが分かる。
結局、まとめて
「私は 数学を勉強する「こと」 が好きだ」、「私は 数学を研究する「こと」 が好きだ」
という意味になる。
----
3 I like studying people.
(a) studying が動名詞か現在分詞かを答えなさい
(b) 英文全体の訳例を答えなさい
解答
(a)動名詞 現在分詞 (両方あり得る)
(b)動名詞の場合→私は人間(人々)を研究することが好きだ。
現在分詞の場合→私は勉強している人々が好きだ。(あるいは)私は研究している人々が好きだ。
解説
まず like は「~が好きだ」という意味の他動詞である。
I like [ ]. の[ ]には目的語になる「名詞」が来る。
であるならば
I like [ ing]. の[ ing]には、名詞の役割をするものと判定される。
→それは「動名詞」である。
……と行きたいが、実はもう1つの可能性がある。
上の 1 の問題は studying が1語だけだから問題がなかったが、
今回は
studying people
で、2語ある。こうした場合、studying が「現在分詞」の可能性がある。
「-ing」が現在分詞の場合、「-ing」の意味は「-している~」
もし↑これを適用すると、「studying people」は「勉強している人々」という意味になる。今度は2と違っておかしくない。したがって今回の studying は「現在分詞」で正解。
こうすると意味は
「私は勉強している人々が好きだ」(あるいは)「私は研究している人々が好きだ」
になる。
では動名詞だったらどうなるか?
動名詞の場合の意味は「~すること」とするのが原則。
でもここまででは、まだ訳例が決まらない。
・study には2種類の意味があるから。
1・[自]勉強する、研究する
2・[他]~を勉強する、~を研究する
今度は上の2の問題と同じで
→ I like studying ~. …という具合に、studying の右に更に(目的語になる)名詞がある。
→したがって、今回の study(ing)の意味は、「[他]~を勉強する、~を研究する」であることが分かる。
まとめて
「私は 人間(人々)を勉強する「こと」 が好きだ」、「私は 人間(人々)を研究する「こと」 が好きだ」
という意味になる。これだと「勉強する」ではなく、「研究」のほうが適切だろう。
したがって、動名詞で取れば
「私は 人間(人々)を研究する「こと」 が好きだ」
という意味になる。
-----
4 I like the people studying math.
(a) studying が動名詞か現在分詞かを答えなさい
(b) 英文全体の訳例を答えなさい
解答
(a)現在分詞
(b)私は数学を勉強している人々が好きだ。(あるいは)私は数学を研究している人々が好きだ。
解説
まず like は「~が好きだ」という意味の他動詞である。
I like [ ]. の[ ]には目的語になる「名詞」が来る。
今回は、1~3の問題と違って、いきなり the people という「名詞」が来ている。これが like の目的語となる名詞に決まっている。
で、その次に「-ing」が来ている。こうなったら(likeの場合)この「-ing」が動名詞である可能性はもうない。100%現在分詞である。通常は
[studying math]…が the people を【後ろから】修飾している。
「[studying math]な人々」…という意味になる。
(補足:本当はこの英文の like が否定形、つまり I don't like the people studying math. だったら全くの別解釈になってしまう。ただしこのルールは特殊で難しいので今回はこの説明を省かせて下さい。なお今回は like が否定形ではないので、別解釈は成り立たない。ちなみに別解釈であってもこの「~ing」が現在分詞であることには変わりはない)
「studying math」の意味だが、
・study を「 [他]~を勉強する、~を研究する」←この意味で取る
・-ing は 現在分詞とわかってるので「~している」という意味になる
→→「数学を勉強している」もしくは「数学を研究している」
という意味になる。
したがって
the people studying math の意味を考えると、
「[studying math]な人々」→「数学を勉強している人々」あるいは「数学を研究している人々」
という意味になる。
では文章全体を考えよう。
I like the people studying math.
は、
私は数学を勉強している人々が好きだ。(あるいは)私は数学を研究している人々が好きだ。
という意味になる。
==================
こんな感じですね。
私はこういう英文はもはやすぐに意味が分かってしまいます。しかし、初学者の頃は難関でした。
皆様はいかが感じたでしょうか?
それではまた来週!
問題編
http://q-eng.com/diary/17416
コメント