(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
≪前の日記
次の日記≫
ballpark figure とはどんな意味?
1番~3番を表示
1: neginohanaさん
確か、ラジオ英会話でやってました。 いつだったかは忘れましたが、意味はちゃんと覚えていましたよ~
2: コピットさん
>>1 neginohanaさん 知ってました~?やっぱり~ ballpark をこういう意味につかうとは。 アメリカならでは、やな~って。
3: neginohanaさん
>>2 コピット。さん right off the bat = immediately も、ラジオ英会話でやってた気がする。 他にもいろいろあるようですね。さすが野球の国。 play ball = cooperate play hardball = be a tough competitor throw a curve = do something unexpected right off the bat = immediately touch base with ~= to talk with someone in order to find out what is happening about something take a rain check =used to tell someone that you cannot accept an invitation now, but would like to do so at a later time
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
コメント