• ようこそゲストさん!

mikapyonさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2014年
03月13日
21:45 mikapyonさん

English with KatieⅢ-64 【夢中】

今週のお題は 「夢中」。

月 go a little crazy
火 go a little nuts
水 go a little wild

そして今日は go overboard
http://englishwithkatie.com/daily-blog/

ブログには こんな例文が載ってました。
They went a little overboard, well maybe a lot.

【辞書より】 
go overboard 《口語》
(1) 極端に走る.
(2) 〔…に〕熱中する, 熱をあげる 〔for, about〕.

overboard は (船から)水中へ、船外に という意味の副詞。 go overboard に 夢中になるというような意味があるとは想像できませんが、ヨットとかクルーザーから海に飛び込んで、はしゃいでる感じ?

【みかぴょん流】

Several years ago, a lot of adult women went overboard for the Korean actor called "Yon-sama".
I wonder where the boom has gone.
何年か前、たくさんのおばさまたちが 韓国の俳優「ヨン様」に夢中だったよね。
あのブーム、どこ行った?
  • 総アクセス数(1,867)
  • 拍手拍手(1)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~2番を表示

2014年
03月14日
00:12
ちいこさん

overboard って単語はじめてみたかも~。

夢中になりすぎてうおーーーーってはしゃいでたら、
思わず船から飛び出しちゃったって感じかな?

I went overboard for Kenichi Matsuyama some years ago.

今でも好きだけど当時ほどの熱意はなくなってしまったかも~wあの頃は本気で恋してたww

2014年
03月14日
22:49
mikapyonさん

>>1 ちいこさん

ちいちゃんも overboard 初めてだったんですね~ 
船から外へ なんていう副詞があること自体が びっくりでした

1番~2番を表示