今回は「付帯状況のwith」ということで、今までになく結構わかる感じでした〜・・・途中までは・・・
I can't play with all these dishes to wash.
これが、「わたしはこれらの全てのお皿を洗ってしまうまで遊べない」とは訳せません!!
直訳もできなかったので、たぶんこの意訳にはたどり着けそうもありません・・・
わたしの直訳「わたしは、これら全てのお皿を洗った状態で遊ぶことができない」
意訳「わたしは、これら全てのお皿を洗いながら遊べなかった」
道は険しそうです・・・
今日もいろんな気づきをありがとうございます。
コメント