• ようこそゲストさん!

gyutakuさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
05月22日
10:19 gyutakuさん

画像見て作文 / Writing about an image chosen at random

(image from http://lorempixel.com )

There is a brown dog.
⇒This There is a brown dog.

It looks young.
⇒添削の必要がありません。

He is laying down and staring at me, very cute.
⇒He is laying down and staring at me, very cute.

I'm not sure but there is his mother behind him.
⇒I'm not sure, but there is his mother may be behind him.

And, he is wearing a blue color.
⇒He is wearing a blue collar.
Try not to start a sentence with the word and.


I can't spell of "color" on his neck correctly.
⇒I can't spell the word "color" on his neck correctly.
collar :)


#斜字は Lang-8 で貰った訂正/コメント
  • 総アクセス数(2,535)
  • 拍手拍手(1)
  • お気に入りお気に入り(1)

コメント

1番~5番を表示

2013年
05月22日
11:11
hiromidukiさん

私もこの写真を見たら "There is...." で文章を描写してしまう自身がありますっ。
there is にしない方がいい理由って何だろう? obviouslyだからかしら?

color は単なるスペルの勘違いですか?私、collar って病気の犬猫がするやつのことだと思ってました。でも普通に首輪なんですね。病気の時に巻くのは Elizabeth collar って言うみたい。

2013年
05月22日
14:49
gyutakuさん

首輪のカラーのスペルが分からなくて、違っているのを承知で
color って書きました。
Elizabeth collar ってあのすごい長い(?)襟のやつですよね。
エリマキトカゲみたいになるやつ。

2013年
05月23日
08:55
hadaさん

There を使っている所が2ヶ所とも指摘されているんですね。
日本語でも写真を見ながら説明するときは、「茶色の犬がいます」というより「これは茶色の犬です」というほうが自然だからかな?

ところで3行目にも修正がありそうなのだけど、どこなんでしょう?

2013年
05月23日
10:27
gyutakuさん

>3行目
おそらくどこかを訂正しようとしてくれたんだと思いますが、どこも変わって
ないんですよね。
どう直したかったのか教えて、とコメント残したのですが返信はまだないです。

2013年
05月24日
09:03
hadaさん

>>4 gyutakuさん
無理矢理考えると and の使い方かなあ。
A, B, and C って書きませんでしたっけ? でもそれって名詞を並べるときだけだったか??

1番~5番を表示