• ようこそゲストさん!

gyutakuさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
05月17日
18:46 gyutakuさん

英作文練習 (画像みて説明)

(image from http://lorempixel.com )

This is a photo of some city at night.
It seems urban area.
I can see some Japanese charactors on signs, so it must be in Japan.
Some taxis are lining up along the street, waiting customers who want to catch them.
I see two signs of apriance stores and an English language school's sign.

#興味のある方、コメント欄でご自由にご参加ください。
  • 総アクセス数(4,147)
  • 拍手拍手(2)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~4番を表示

2013年
05月18日
09:43
hadaさん

英検にある(?)、絵の説明問題みたいですね。
小説の挿絵や自分の写真日記のように考えて、勝手に話を作ってみるのもおもしろそうw

2013年
05月19日
11:32
たっつんさん

TOEIC S/Wの練習ですね。いいアイディアだと思います。
いくつかcorrectさせていただきたいと思います。お互いのために。

It seems an urban area. ではないですか? area は可算名詞だそうです。some city というのも、写真の画と矛盾していると思います。

character は、letter ではないか、と思いましたが、character は表意文字(つまり漢字等のそれ自体が意味を含んでいるもの。漢字圏の言語など)、letter は表音文字だということだそうです(あ、い、う、a, b, cなどの音を表す文字。主に欧米の言語)。ということは、「さくらや」「ビックカメラ」等は character なんですね。

 あとは、waiting for customers ですね。
 wait の他動詞の事例は少ないようです。wait a minute, wait a second, などです。他動詞の後には、時間詞が来るのではないでしょうか? wait は自動詞と理解してしまっても、おおよそ問題はないと思いました。

 その他、appliance ですね。これはapply の名詞ですから、r ではなく l ですね。本番ではスペルミスは多少は出るでしょうね。nativeからも「スペリングミスは気にするな。それよりも大事なことがあるだろ。」と言われましたが、テストとなるとそこも採点されるわけですから、いつまでもつまづく、小さな小石になりがちですよね。

他案ー
  This is a photo of a scene in a city. In the center of the picture are some cabs waiting for the customers in a row. There are many buildings along the street. So many neons for companies' ads turn on the light so that the street looks bright. Also, many people are walking the sidewalk.

2013年
05月20日
10:16
gyutakuさん

>hadaさん
TOEIC SW の試験を意識してみました。
まだ受けたこと無いですけど。

>たっつんさん
たくさんありがとうございます。
正誤を意識してスピードが落ちたり、固まってしまうことが無いようになるための
練習なので、まあこれでいいと思っちゃってますけど。

some は「いくつかの」じゃなくて「とある」の意味のつもりで使っていました。
この場合は単数でも使えると思ってたんですが、まあ、時間があるときにでも考えて見ます。
characterとletterの違いは特段気にしたことがなかったですが、無意識に使い分けていたかもしれません。
waiting のあとの for , なんか足りない気がしてたんですよね。for でしたか。

たっつんさんの例文、いいですね。
こういうのがするする出てくるようになりたいものです。

2013年
05月23日
02:41
たっつんさん

 スピードを意識して書いていたのですね。
 私とは、考え方、やり方が逆なのですね。私は、試験本番か、模試とか、模試の練習でもなければ、英文を書く時は正確さを常に疑いながら書いてます。lang-8で、注意される点とか傾向を意識しながら書いてます。

 この上の例文も、いくつか調べながら書いてます。neon の単複数や turn on the light とか、light, bright とか。

ちなみに、walk the sidewalk と walk down the sidewalk はニュアンスが違うようです。あと、walk on the sidewalk は文法的にアウトかも知れません。辞書をみてみると、どうやらそういう言い方はないみたい、というのがわかります。
 ポイントは walk on の on は、何詞なのか、というところでした。

1番~4番を表示