• ようこそゲストさん!

kataineko2さんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
02月27日
07:58 kataineko2さん

2/27今日の一言

  • 英語の話題
  • その他
体感温度(たいかんおんど)
effective temperature
  • 総アクセス数(1,939)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(1)

コメント

1番~13番を表示

2013年
02月27日
08:21
bonsuke2010さん

再会インコ
(もう、離れないよ!)

2013年
02月27日
08:59
sayoriさん

「大会音頭」 1964年 東京オリンピックのテーマソング 

るんるん ハァ~ あの日ローマでながめた月が~ (ソレ トトントネ) 
きょうは都の空照らす~ (ア チョイトネ) るんるん

2013年
02月27日
09:32
sayoriさん

>>1 bonsuke2010さん
一瞬、lumin さんかと・・・ わーい(嬉しい顔)

2013年
02月27日
11:29
さん

4:

I hear that the effective temperature will fall one degree if the wind blows one meter.

I have a question.

ここんとこが、よくわかっていない・・・
if 節使って、if 節を現在形にしたので、前節を未来形にしたが、事実を言っているので、現在形でいいような気がするのだが・・・・?
それとも、ちっちゃなことなんで、どっちでもいいのだろうか?
わからんかったら、when やthe same timeを使えばいいのだが。

2013年
02月27日
12:35
miyunoさん

>>1 bonsuke2010さん
>>3 sayoriさん

私もluminさんかと…。(^_^;)
それにしてもQさまこれはちと古い…。トトンとね♪

2013年
02月27日
13:05
kataineko2さん

>>1 bonsuke2010さん
お昼のインコ劇場〜拍手!!
>>2 sayoriさん
わはは、うまい〜〜!
(こんな歌詞だった?ソレトトントネ〜♪)
>>4 wellさん
ごめんね〜今日のお題は無理矢理英語です。effective temperatureなんて言っても、
「え?」って聞き返されるだろうって。wellさんの例文添削してもらったら
I hear that when there is a wind of 1meter per minute, it feels as if the temperature had dropped one degree.

if節の時制については以下の3つだけ、と言われました。
1)If it rains, we will not go.
2) If it rained, we would not go.
3) If it had rained, we wouldn't have gone.

次のwellさん日記ではifやります?

2013年
02月27日
13:27
luminさん

体重なんぼ?

>>1 bonsuke2010さん
>>3 sayoriさん
>>5 miyunoさん

私も、朝粗大ゴミ出しに起きましたとき、自分で貼ったかと思いました・・・w
その後2度寝でこの時間^^ヾ

2013年
02月27日
13:53
kataineko2さん

>>7 luminさん
あ、luminとりさんだ〜(笑)
このまんまるカップルは雷鳥さん?寒くて膨らんでるんだよね〜?

2013年
02月27日
14:25
sayoriさん

>>5 miyunoさん
すんまへん!なにせ東京五輪をリアルタイムで目撃したもので 冷や汗

2013年
02月27日
14:27
sayoriさん

>>7 luminさん
一瞬、ボンスケ先生かと・・・ ウッシッシ

2013年
02月27日
15:07
さん

11:

にゃるほど・・・・
if の時制は勉強して覚えていた屁理屈だけは正しかったことが確認できました。
がしかし、使い方が間違っていたみたい。
おかげで、かなり、あたまの中がすっきりしました。

2013年
02月27日
17:04
megeninさん

このスレッド、黴臭いんですがぁ・・・゛(6 ̄  ̄)

体 感 温 度
タイかんのんぞう

2013年
02月27日
18:20
kataineko2さん

>>12 megeninさん
ふふふ、熟成スレッドと言ってくれたまえ。
黴も菌も味わい奥深いのであーる♪

1番~13番を表示