===
I make and post some English sentences for daily training.
If you find any mistakes in them, please let me know.
この書き込みは、英語学習の一貫として私 gyutaku が作った英作文です。
文法間違いやタイポなどがあれば是非教えてください。
===
<Word of the day (from
http://www.learnersdictionary.com/ )>
dire [adjective]
1 : very bad : causing great fear or worry
・Even the smallest mistake could have dire [=terrible, dreadful] consequences.
・a dire emergency
・The circumstances are now more dire than ever.
・With its best player out of the game, the team found itself in dire straits. [=in a very bad or difficult situation]
・The company now finds itself in dire financial straits. [=the company is having bad financial problems]
2 : warning of disaster : showing a very bad future
・Some analysts are issuing dire economic forecasts.
・a dire prediction/warning
3 a : requiring immediate action : very urgent
・The government is in dire [=desperate] need of reform.
・dire necessity
b : very serious or extreme
・They live in dire poverty.
1.⇒とても悪い=大きな恐怖や心配を起こさせるような
2.⇒災厄を警告する=とても悪い未来を表すような
3a.⇒即時の対応が必要な=とても緊急の
3b.⇒とても深刻な
<Examples by gyutaku>
The dire accident should serve as a trigger to revise the current inspection method for old constructions that were built in the
high-grouth high-growth period.
⇒この恐ろしい事故は、高度成長期に作られたような古い建造物の現在の点検方法を改訂するきっかけとして役立てられるべきです。
意訳:この事故をきっかけとして...点検方法を改訂すべきです。
"dire" という単語は知りませんでした。
・A serve as a trigger to do : A をきっかけに do する (A が do するきっかけとして役立つ)
・点検 : inspection, check
・高度成長期 : the
high-grouth high-growth period
戦後の高度成長期は、英語では"Japanese post-war economic miracle"ともいうそうですよ。
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_post-war_economic_m...
(*)斜字は
http://www.learnersdictionary.com/ からの抜粋
コメント