• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
11月21日
11:52 mouthbirdさん

比較の和訳問題(問題編)

smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は問題編です

======================================
●アプリ情報:テストバージョン 2.18と2.19
今週の進捗
なしです。ごめんなさい…色々と滞ってる…(ToT)

今後の予定(作成順)
・チャットルーム作成(←まもなくできそうです)
・アプリにコースが作れるように大幅改良(12月以降)
遅れに遅れて大変申し訳ありません。
======================================


私が嫌いで嫌いでしょうがない文法があります。それは「比較」という単元です。
これがどうにも上手く行かない。文法ではなく「熟語の一種」だと思っています。


一応文法の範疇なので、今回問題を出してみます。
それでは今週の問題です。

------------
問題:次の英文の和訳例を書きなさい。

1・I made the most of my athletic ability,

2・I must make the best of my ability.

3・I love her all the better for her faults.

4・I love her none the less for her faults.

5・I found ten mistakes in as many lines.

以上です。
辞書でいくらでも調べていいです! 自信がなかったらガシガシ調べましょう。
いかがでしょうか? それでは皆さんのチャレンジをお待ちしてます。
解答と解説は来週の水曜日です。

解答編
http://q-eng.com/diary/11225

出典参考
マンガで覚える英文法 第10巻 比較編
  • 総アクセス数(3,626)
  • 拍手拍手(2)
  • お気に入りお気に入り(1)

コメント

1番~6番を表示

2012年
11月21日
18:43
maikoさん

こんばんは(^-^)
比較といえば、比較級 than 〜とかしか思いつかず。。。
ガシガシ調べて、勉強になりました〜(^^)

1・I made the most of my athletic ability,
私は最大限の運動能力を発揮した。

2・I must make the best of my ability.
私は最善を尽くさねばならない。

3・I love her all the better for her faults.
彼女には欠点があるからこそ、私は愛している。

4・I love her none the less for her faults.
彼女には欠点があるにもかかわらず、私は愛している。

5・I found ten mistakes in as many lines.
10行で10個の間違いを見つけた。

2012年
11月21日
18:43
aki-euさん

いつもありがとうございます。

問題:次の英文の和訳例を書きなさい。

1・I made the most of my athletic ability,
私は運動選手としての才能を最大限利用した。

2・I must make the best of my ability.
私はできる限り私の能力を利用しなければならない。

3・I love her all the better for her faults.
私は彼女の失敗がかえって大好きです。

4・I love her none the less for her faults.
私は彼女に欠点があったとしても大好きです。

5・I found ten mistakes in as many lines.
私は10行で10箇所まちがいを見つけた。

解説楽しみにしています。

2012年
11月21日
23:29
ken14さん

今週もありがとうございます。

1・I made the most of my athletic ability, 私は身体能力を最大限に活用した。

2・I must make the best of my ability. 私は能力を最大限に活用しなければならない。

3・I love her all the better for her faults. 私は彼女が欠点があればこそ愛している。 

4・I love her none the less for her faults. 私は彼女が欠点があるにも拘らず愛しています。

5・I found ten mistakes in as many lines 私は10行の中から10個の間違いを見つけた。

 結局、お言葉に甘え全部調べました。 1と2の違いが分からなかったためです。この手の
問題が苦手なのはよく分かります。

2012年
11月22日
09:43
hadaさん

出題ありがとうございます。
比較は自分も嫌いです。
でも比較という言葉から想像した問題とは違ったようで。

1. 私は運動能力を最大限に発揮した。 the most of ~
2. 私は能力を最大限に活用しなければならない。 the best of ~
3. 私は彼女の失敗によってより一層好きになった。 all the better for ~
4. 私は彼女の失敗にもかかわらず彼女が好きだ。 none the less for ~
5. 私は行と同じだけの10の間違いを見つけた as many ~

1と2は何となくわかったのですが、他はさっぱりで辞書のお世話になりまくりでした。

2012年
11月26日
11:03
MihoGさん

マバ先生、Happy Thanks giving!クローバーうれしい顔

私も比較文がこんがらがるんです;冷や汗
英語だといろいろな表現がありますからね~うれしい顔

------------
問題:次の英文の和訳例を書きなさい。

1・I made the most of my athletic ability,
私は、自分の運動能力を最大限に活かした。

2・I must make the best of my ability.
私は、自分の能力を最大限に活用した。

3・I love her all the better for her faults.
私は、欠点があるからこそいっそう彼女を愛している。

4・I love her none the less for her faults.
彼女には欠点があるにもかかわらず、私は彼女を愛している。

5・I found ten mistakes in as many lines.
10行中、10個間違いを見つけた。
(10行連続で間違いを見つけた。)


*
1番の、Make the most of~は、iPadか何かのコマーシャルでよく聞きました。男性がジムでWork outしながら、iPadか何かでDVDを見ていて、ナレーション:「Make the most of your life~!」って感じです。それ以来よく使ってますw

ちなみに、
make the most out of life
で、
充実した人生を送る
という意味があるんですね。

あと、
make the best out of it
は、
〔どのような状況でも〕最善を尽くす
だそうです。

1&2
Make the most of~は有利な状況に、Make the best of~は、不利な状況に使われるなんて言う人もいますが、アメリカ人にしたら、どちらも同じという意見もあるようです。うちの旦那も同じだという認識のようです。(あんま考えてない;) 
私個人の意見としては、MostとBestのニュアンスが入ってくると思うし、Make the most of~の方は、内容によっては「楽しむ」というニュアンスもあるので、あるものをめいっぱい活用する、満喫する、無駄にしない的な感じかなって思います。
それにくらべ、Make the best of~の方は、ベストを尽くすといったニュアンスを感じるので、精一杯頑張る的な状況で使われるのかなって思いました。

3&5は、Practicalな状況で聞いた事がないので、いい勉強になります。

4は、知っている表現ですが、あまり使いません。(^^;

2012年
11月28日
22:48
mouthbirdさん

>maikoさん
チャレンジありがとうございます。3は正解とします。全問正解です。おめでとうございます。
変な表現だと思いませんでしたか? 比較ってこういう表現が他にもたくさんあるんですよ。
いかがだったでしょうか? またのチャレンジをお待ちしてます。

>aki-euさん
チャレンジありがとうございます。3と4は正解とします。全問正解です。おめでとうございます。
調べなくて出来たとしたら素晴らしいです。どうだったでしょうか?
いかがだったでしょうか? それではまたのチャレンジをお待ちしてます。

>ken14さん
いつもチャレンジありがとうございます。3は正解とします。全問正解です。おめでとうございます。
調べたのが1と2だけとは素晴らしいですね~。
いかがだったでしょうか? またのチャレンジをお待ちしてます。

>hadaさん
いつもチャレンジありがとうございます。5ですが、う~~んごめんなさい。ここは「10行」という言葉が欲しい問題なのです。
変な表現だと私は思っています。
いかがだったでしょうか? またのチャレンジをお待ちしてます。

>MihoGさん
いつもチャレンジありがとうございます。完璧です。おめでとうございます。さすがです。
1と2ですが、実際はそうなんですか!! 知らなかったです。
受験生は「別個」として習うんですよ~~。
4は知らなかったのですか? きっと旦那様を3とされているのでしょう^^
他の表現類もありがとうございます。いずれも私の知らない表現でした。こちらも勉強になりました。
いかがだったでしょうか? またのチャレンジをお待ちしてます。

1番~6番を表示