• ようこそゲストさん!

gyutakuさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
02月01日
10:12 gyutakuさん

elastic band [noun]

===
I make and post some English sentences for daily training.
If you found any mistakes in them, please let me know.

この書き込みは、英語学習の一貫として私 gyutaku が作った英作文です。
文法間違いやタイポなどがあれば是非教えてください。
===

<Word of the day (from LDOCE)>
elastic band (noun)
(British English) a thin circular piece of rubber used for fastening things together (= rubber band)

⇒細いリング状のゴムで、物をまとめるために使う(輪ゴム)

<Examples by gyutaku>
I assumed that Japanese women were bound to bind their wrist with an elastic band as they reach a certain age.
⇒私は、日本の女性がある程度の年齢になったら手首に輪ゴムを留める義務があるのだと思い込んでいました。

時制とか、怪しいです。

ちなみに、elastic は伸び縮みする性質のあるゴム、または伸び縮みする性質を持つという形容詞、だそうです。
http://www.ldoceonline.com/dictionary/elastic_1
http://www.ldoceonline.com/dictionary/elastic_2

(*)斜字はLDOCEからの抜粋
  • 総アクセス数(2,382)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~1番を表示

2012年
02月01日
10:27
hadaさん

ぱっと見たときに elastic の意味を調べてしまいました。(笑)
bound to bind ってうまい表現だなあ。

1番~1番を表示