• ようこそゲストさん!

ma-chan-frogさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2011年
11月24日
09:06 ma-chan-frogさん

today's useful word

  • 英語の話題
after …を求めて、…をねらって


I can't explain what it is that I was necessarily after.

出典不明


What is he after?

彼はなにをねらっているのか。

from リーダーズ英和辞典
  • 総アクセス数(1,974)
  • 拍手拍手(2)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~2番を表示

2011年
11月24日
11:35
bonsuke2010さん

「出典不明」の文、NHKの「ゴガクル」のサイトに、次のように出ています。ご参考まで。

I can't explain what it is that I was necessarily after.

必ずしもねらっていたものが何であるかを説明することはできません。

I can't explain what it is that~は「~が何であるかを説明することはできません」という意味で、自分の思いを言葉で言い表せないときの表現です。
自分がやりたかったことを説明したいのならば、It is ~that I was after.「私がねらっていたものは~でした」ということができますが、それがはっきり説明できないので、このフレーズのように言っているのです。

2011年
11月24日
15:51
ma-chan-frogさん

>>1 bonsuke2010さん

ありがとうございま~す。

手抜きの日記への、あたたかいコメ、うれし~。

1番~2番を表示