(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
≪前の日記
次の日記≫
today's useful expression
1番~2番を表示
1: armadillo(あるまじ子)さん
「with the works」ってそんな意味があったんですね。 ただのメニューの名前なのかなと思っていました。 私がよく買うピザ屋さんのメニューです↓。 http://www.papajohns.com/menu/pza_works.shtm
2: ma-chan-frogさん
The worksを訳すと、なんでしょね? 「全部のせ」じゃ、味気ないし… 日本のピザ屋さんだったら、「デラックス」かな。 それにしても、ピザ大国アメリカのピザは美味しそ~
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
コメント