• ようこそゲストさん!

ma-chan-frogさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2011年
10月24日
07:51 ma-chan-frogさん

today's useful expression

  • 英語の話題
with the works

a hot dog with the works

a pizza with the works

(トッピング)全部のせ

from ちょっと前の『英語でしゃべらナイト』


う~む…

食いしん坊なので、食べ物ネタがひっかかるみたい…
  • 総アクセス数(1,934)
  • 拍手拍手(1)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~2番を表示

2011年
10月24日
10:06
armadillo(あるまじ子)さん

「with the works」ってそんな意味があったんですね。
ただのメニューの名前なのかなと思っていました。
私がよく買うピザ屋さんのメニューです↓。
http://www.papajohns.com/menu/pza_works.shtm

2011年
10月25日
05:40
ma-chan-frogさん

The worksを訳すと、なんでしょね?

「全部のせ」じゃ、味気ないし…

日本のピザ屋さんだったら、「デラックス」かな。

それにしても、ピザ大国アメリカのピザは美味しそ~目がハート

1番~2番を表示