• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2021年
10月20日
06:38 mouthbirdさん

分詞構文の危機2(問題編)

smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は問題編です。

前回、分詞構文が教わりにくくなっている現状をお伝えしました。
そうした中で今回は、分詞構文の中でも教わりにくくなっている1つのルールをお伝えします。

基本用法の1つなのですが、これをちゃんと説明されるケースがあまりないのです。
では今週の問題です。

問題
「彼は私の所に来て、そして『こんにちは、今話せる?』と言った」と言う意味になる英文を作った。
He came up to me, and said "Hello, Can you talk with me now?"

これを日本語の意味に合うように適切に分詞構文を使って書き換える場合、(    )に適切な単語入れて英文を完成させなさい。
ただし答えは2通りあります。なお本当は2文ともカンマ(,)を付けるべき箇所がそれぞれ1カ所ありますが、あえて外しています。

1:(    )(    )(    )(    )(    )(    )"Hello, Can you talk with me now?"
2:(    )(    )(    )(    )(    )(    )"Hello, Can you talk with me now?"

いかがでしょうか? 答えは来週の水曜日です。

解答編
http://q-eng.com/diary/22711
  • 総アクセス数(935)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~3番を表示

2021年
10月21日
02:23
WelciaYorkmartさん

1:(  He  )( came   )(  up  )( to   )( me   )( saying   )"Hello, Can you talk with me now?"

2:(  Coming   )( up   )( to   )( me   )( he   )( said   )"Hello, Can you talk with me now?"



1:He came up to me, saying "Hello, Can you talk with me now?"
2 Coming up to me, he said "Hello, Can you talk with me now?"

2021年
10月21日
02:50
WelciaYorkmartさん

>>1 碧空さん

1:He came up to me, saying "Hello, Can you talk with me now?"
2 Coming up to me, he said "Hello, Can you talk with me now?"


コンマは、省略してあるところ。

When he came up to me, he said "Hello, Can you talk with me now?" でいいものを、わざわざ分詞構文で書く必要はないのではないかと思いますけどね。

2021年
10月27日
11:26
mouthbirdさん

>>2 碧空さん
いつも参加ありがとうございます。大正解です。
今回は単純に分詞構文のルールを学ぶだけのが目的です。きちんと習うケースがどんどん減っているので。
いかがだったでしょうか? またの参加をお待ちしています。

1番~3番を表示