• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2021年
02月03日
15:22 mouthbirdさん

意外な意味の名詞(解答編)

smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は解答編です。

緊急事態宣言が延長されてしまいましたね。
なんとかあと1カ月程度で収まると良いのですが。。。。現在でも苦しい人は沢山いるでしょうね…

さて、先週の問題の解答と解説に参ります。参加して下さった方、ありがとうございました。


問題:(    )に入れるべき最も適切な英単語を選びましょう。

1. He was one of the famous men of(    )of his time.
  [books, writings, letters, papers]

解答 letters
解説 letter には「文学」という意味があるのです。a man of letters で「(男の)文学者:著述家」という意味になります。
(彼は彼の時代の著名な文学者の1人であった)
 ちなみにこれは昔の獨協大学の過去問からの出題です。

---

2. The newspaper increased its(    )by fifty thousand copies.
  [circulation, amount, figure, quantity]

解答 circulation
解説 circulation は普通「循環:という意味ですが、「発行部数」という意味もあるのです。「(貨幣の)流通」なんて意味もあります。
(その新聞は発行部数を5万部増やした)<※ by は「差のby」というもので、どれくらい増えたのかを表しています)
 ちなみにこれはこれは昔の立正大学の過去問からの出題です。

---

3. (彼、あなたに求婚したんですって? 厚かましいわね!)
  Has he really proposed to you? What a(    )!
  [nerve, heart, naught, mind]

解答 nerve
解説 nerve は「神経」という意味ですが、これを当てはめて日本語訳すれば「なんて神経をしているのかしら」みたいな感じだろうか? 慣用的にこういう時は「What a nerve!」と言うようです。
 ちなみにこれはこれは昔の慶應大学の過去問からの出題です。


いかがだったでしょうか? それではまた来週。

問題編
http://q-eng.com/diary/22518
  • 総アクセス数(1,033)
  • 拍手拍手(1)
  • お気に入りお気に入り(0)