• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2020年
04月29日
10:35 mouthbirdさん

文法的にはおかしくないけれども(解答編)

smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は解答編です。

Q-Engは今までも激重でアクセスしにくかったですが、先週は特にひどかったですね。どうやらDOS攻撃を食らっていたようです。
その後メンテを行い、現在は概ね改善しています。日記自体の更新・閲覧は軽くなりました。でも画像関係でやや不具合がまだあるようです。デイリーメールも現在稼働してないです。



では先週の問題の解答解説に参りましょう

問題:「私は母の誕生日に母の好きなものをプレゼントするつもりだ」
という意味のつもりの英文を次のように作った。

I'm going to give my mother what she likes for her birthday.

この英文は文法的には正しい。しかしこの英文は実は奇妙である。日本語に適合する意味合いになるように英文を直しなさい。


解答例:
I'm going to give my mother something (that) she likes for her birthday.

解説:関係代名詞の what はよく what=the thing(s) which と教わります。よく見ると thing ではなく thing(s) と複数形になり得ることを示しますよね。つまり 複数になり得るわけです。しかも the が付いて 「the things」だから限定してしまいます。

the things which she likes for her birthday … これだと「彼女に誕生日に彼女が好きなもの【全部】」になってしまいます。
なのでおかしいのです。

したがって
I'm going to give my mother what she likes for her birthday.にしてしまうと、この意味は「私は母の誕生日に母の好きなものの全てをプレゼントするつもりだ」という意味になってしまいます。これだとお金がいくらあっても足りなくなります。

出典元では他にも別案が提示されていますが、日本語の意味に一番近いものにするには something を使ったこの例にするのがベストのようです。

いかがだったでしょうか? それではまた来週!

問題編
http://q-eng.com/diary/22270

出典
  • 総アクセス数(1,458)
  • 拍手拍手(1)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~2番を表示

2020年
05月23日
18:13
ranger_さん

どうも,ご無沙汰しています。

> the things which she likes for her birthday … これだと「彼女に誕生日に彼女が好きなもの【全部】」

そういう意味にも取れてしまう,ではなくて,確実にそういう意味になってしまう,のでしょうか?
あと,mather と what の間に one of を挿入する,というのではまずいでしょうか?


all of the things which she likes

というふうに,明示的にall(全部)があれば,ふむふむなるほど,と思うのですが・・・。
what にはそもそも,allみたいな感じの意味がある,ということなんでしょうか?


(久々に来て質問ラッシュですみません。たぶん基礎事項を忘れてるだけですね。。)

2020年
05月24日
22:16
mouthbirdさん

>>1 ranger_さん
どうもご無沙汰です。いらしてくれて嬉しいです^o^

> そういう意味にも取れてしまう,ではなくて,確実にそういう意味になってしまう,のでしょうか?

この本によると、そうなります。どうやらこういう場合、複数を想定するようです。

> what にはそもそも,allみたいな感じの意味がある,ということなんでしょうか?
そうだと思います。そう言えば、関係形容詞のwhatはall の意味そのものですね。

one of what は変ですが、one of the things which ならOKだと思います。

またよかったら遊びに来てくださいね。お待ちしています。m(_ _)m

1番~2番を表示