• ようこそゲストさん!

kataineko2さんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
04月25日
07:07 kataineko2さん

4/25今日の一言

  • 英語の話題
  • その他
物心両面(ぶっしんりょうめん)
both material and moral
  • 総アクセス数(1,520)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~10番を表示

2013年
04月25日
08:13
bonsuke2010さん

失神ラーメン
(お代わりする人もいるんだって!)

2013年
04月25日
08:23
sayoriさん

「屈伸両名」 一緒に仲良くエクササイズ うれしい顔
アタシだって負けニャイじぇ~ 手(グー)

2013年
04月25日
16:47
kurisan1さん

ぶっちゃけラーメン  

ぶっちゃけ・・・2000年に入ると「要するに」「実のところ」といった軽い意味でも使われるようになる。by 日本俗語辞典。

2013年
04月25日
16:59
kataineko2さん

>>1 bonsuke2010さん
わはは、真っ赤っか〜♪
>>2 sayoriさん
屈伸にかけては、やはり猫どんが優勝〜〜!!
>>3 kurisan1さん
わーっ、っこ、これはぶっちゃけラーメンなのかっ!?
ぶっちゃけ軽いカルチャーショック(なーんてね)

2013年
04月25日
17:17
megeninさん

物  質  両  面
ぶっしんりょうほう?

ご利益2倍、2倍!

2013年
04月25日
17:20
karinさん

どっしり正面

2013年
04月25日
17:52
kataineko2さん

>>5 megeninさん
あはは、うまいうまい〜ご利益2倍2倍ならえーじゃないかえーじゃないか♪
>>6 karinさん
おー、すごくどっしり、とてもどっしり!玄関にこんなの飾ってあったらどお?

2013年
04月26日
07:05
hasyさん

おはようございますー。 あははー♪ わろうた、わろうたっ。


ところで。
物心両面の心は moral なんですね。

Weblioサイトを引用すると
 moral は善悪についての道徳上の基準・概念に合致している
 ; ethical は moral よりさらに正義・公正などの概念が含まれていることを暗示する
 ; virtuous は人間の性格において正義・高潔さを示す

うーーーん、 mind と heart に加えて、 moral も
日本人の感性では心ひとつ、ということですね。
深いなぁ~。。。

2013年
04月26日
08:58
kataineko2さん

>>8 hasyさん
ウィズダム英和辞典によると、形容詞としてのmoral:精神的な(支援、支持)
という項目がありました。give A moral support=Aを精神的に支える

心、、、確かにねーおもしろいね。調子に乗って和英で引いてみた。
soul, spirit, feelings, will もあるし、mind の形容詞が mental とか、、、
カタカナでかなり日本語化してるけどもね〜

2013年
04月26日
20:21
hasyさん

>>9 kataineko2さん

横道におつきあいいただいて、うれしいです。
モラル というカタカナが邪魔して、
「give A moral support=Aを精神的に支える」なんて訳せないだろうなぁ。
知らなかったら、全然違う意味にとってしまいそう。

そういえば、自分を指すときも、日本人は鼻あたりを指すことが多いけれど、
海外の人は胸ですよね。このあたりもそれぞれの感性が関わっていそう。

1番~10番を表示