• ようこそゲストさん!

pufferさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
10月25日
18:39 pufferさん

10/25問題(千葉沖合に洋上風力発電)

  • 英語の話題
  • 英語学習資料
今日の問題は、千葉の沖合に設置された洋上風力発電のニュースからです。

「日本初の洋上風力発電の設備がお披露目」

テスト問題: http://puffer.daiwa-hotcom.com/cgi-bin/word/xml.php?id=10076

元記事: Japan takes leap into offshore wind power
http://www.japantimes.co.jp/text/nn20121025f1.html

速読用:http://readfa.st/read/43901/japan-takes-leap-into-offshor...

抄訳:
銚子港の沖合い3キロに、洋上風力発電の設備が設置され、洋上での風力発電の可能性を探るため来年の早い時期に操業が開始される。
独立行政法人 新エネルギー・産業技術総合開発機構(NEDO)と東京電力は共同で2年間の試験運転を行い、気象が風力発電に与える影響や、台風などの自然災害への耐久性や塩水による腐食などの耐性などを調査する予定。
陸上の風力発電に比べ、海底にケーブルを敷設しなければならない洋上風力発電はコストが2倍以上かかり、条件が合う立地の選定も必要だが、長い目で見て、洋上発電は日本の再生可能エネルギーにおいて大きな可能性があると日本総研の上席主任研究員である瀧口信一郎氏は語った。

メモ:
最近の台風はすごい強力なので、プロペラとか壊れないといいですね。
  • 総アクセス数(2,150)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~2番を表示

2012年
10月26日
02:10
ちょび。さん

風力は、音の問題とか、自然界の鳥の問題とか...いろいろありますが...
それでも、重要なエネルギー源の一つですよね。 海上にあれば、少なくとも音の問題は解決できるとして...海鳥さんたちの事を考えると、プロペラ...最新式の物にして欲しいなあ...と、映像を見て思いました。

海底ケーブル..と、変電施設の建設も必須だし。本当にお金がかかりそうですが...
将来の為にこういうことは、お金がかかってもしっかりやってほしいです。

確かに、台風とか、地震の時の津波とか...それが心配でもありますよねえ...

単語は、当たっちゃいました。(苦笑)
imperativeは知ってる単語だったのに、どーしても思い出せなくて...あーーこれかあと... いい復習になりました。

2012年
10月27日
19:17
pufferさん

>>1 ちょび。さん
いつもありがとうございます
Japan Timesはけっこう難しい単語記事に入れてきますよねー。
blusteryとか初めて見る単語でした。

1番~2番を表示