• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2025年
01月08日
16:56 mouthbirdさん

会話なら文法問題にならないのか?(解答編)

smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの問題をお届けします。
今週は解答編です。
参加して下さった方々ありがとうございました。では、先週の問題の解答と解説に参ります。


問題:次の会話文で、下線部に誤りを含む箇所があるものが1つある。それはどれか?

A: Have you 1heard 2this new idea of 3the boss?
B: No, I haven't. Tell me 4what it is.

解答: 3the boss

解説:まず意味を考えましょう。
 A: 上司のこの新しいアイデアを聞いた?
 B: いや、聞いてないよ。どんなアイデアなの?
ですね。
 ポイントは this new idea of the boss?
です。これ、もし this が なかったら "the boss's new idea" になっていたはずです。
この場合、例の a friend of mine の形になるのです。 a がなければ "my friend" になるやつです。
 my が mine(私のもの) という所有代名詞になるように
 the boss も the boss's という形にするのです。
したがって、解答は the boss's となります。

----

なお、
a friend of mine ( A of B )の形は奥が深いです。
今回は the boss's と、所有格にしましたが、これが「所有格にする場合」と「所有格にしない場合」を使い分けることもあります

例えば
a painting of Tom's …トムが描いた絵(トムが制作者)の1枚、か、トムが所有している絵の1枚
a painting of Tom …トムを描いた絵(トムの肖像画)の1枚
となります。

これは A of B の AとBとの関係性で決まります。上の場合2通りあるのは painting だと 「Tom を描いた絵である」可能性が生じるためです。

これを踏まえると
this new idea of the boss's (上司のこの新しいアイデア)
は良いのですが
this new idea of the boss (上司に関するこの新しいアイデア)
となり、これはこれで問題はないのではないか、という発想が生まれます。

しかし、この表現は英語的に不自然なようです。この意味(上司に関するこの新しいアイデア)の英語の表現は通常 of を使わず
 →this new idea about the boss
と about を使うからです。

したがって、今回の問題は the boss's とするべきであると、考えるのが普通です。
いかがだったでしょうか? それではまた来週。

出典:上級者のための正誤問題の解法 加東憲吉 文芸社


解答編
http://q-eng.com/diary/23495
  • 総アクセス数(12)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)