• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2020年
07月08日
07:34 mouthbirdさん

嫌な前置詞(副詞)問題(解答編)

smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は解党編です。

参加して下さった方、ありがとうございました。それでは解答と解説です。

問題:適切な英文になるように次の英文の(  )に適切な前置詞(副詞)を選択肢から選びなさい。

1 Teacher's personality has influence(  )their students.
 a. at b.on c.in d.to

解答 b.on

解説 have an influence on ~ (~に影響を及ぼす)
   have an effect on ~ も同じ意味で(~に影響を及ぼす)
   となります。影響関係は on のようです。
   (教師の人柄は生徒に影響を及ぼす)

---

2(同じ意味になるように)
 I'm bored with him and his silly jokes.
=I'm fed(  )with him and his silly jokes.
 a.up b.down c.over d.behind e.back

解答 a.up
解説 be fed up with ~ (~に飽き飽きしている)
  この fed は feed の過去分詞。feedは「~にえさを与える」というのが原義ですが、そこからこんな意味まで派生するんですね。
  (彼と彼のジョークには飽き飽きしている)
---

3 Baseball is popular(  )young people.
 a.with b.toward c.between d.for

解答 a.with
解説 be popular with ~ 「~に人気がある」 このwith は「~に対して」の意味で対象を表しています。
   be popular among でもOK。 
  (野球は若い人たちに人気がある)

 最後の3なんかは for かと思ってしまいました。いかがだったでしょうか? それではまた来週。


出典


問題編
http://q-eng.com/diary/22347
  • 総アクセス数(1,124)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~2番を表示

2020年
07月09日
05:40
WelciaYorkmartさん

>>最後の3なんかは for かと思ってしまいました。

for だと、「若者たちにとって」 という意味になりそうで、これも 正解ではないのかなと思いたくなりますね。

意味が若干異なりますが、
popular for a reason
《be ~》〔主語が〕人気なのには理由がある  アルク版の「英辞郎」にある英文例

2020年
07月10日
19:18
mouthbirdさん

>>1 blauer Himmelさん
> popular for a reason
> 《be ~》〔主語が〕人気なのには理由がある
なるほど。for だと理由になってしまうんですね。情報ありがとうございました。

1番~2番を表示