• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
10月30日
10:42 mouthbirdさん

私は比較が嫌いだ:その3(解答編)

smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は解答編です

======================================
●アプリ情報:テストバージョン 3.01と3.02
既に発表されています。

今後の予定(作成順)
単語の充実
======================================

チャレンジして下さった皆様、ありがとうございました。
では嫌な嫌な比較をやりましょう。

------------
問題
1・同じ意味になるように(   )に適語を1語入れなさい。ただし(   )内の先頭にアルファベットがある場合、その文字から始まる単語を書くこと
a. Kimura is (m   )an actor (   )a singer.
b.=Kimura is (r   )an actor (   )a singer.
c.=Kimura is an actor (   )(   )a singer.
d.=Kimura is (   )(   )(   )(   )a singer(   )an actor.

正解
a. Kimura is (more)an actor (than)a singer.
b.=Kimura is (rather)an actor (than)a singer.
c.=Kimura is an actor (rather)(than)a singer.
d.=Kimura is (not)(so)(much)(as)a singer(as)an actor.

解説
まず意味を書きます。全て「木村は歌手というよりもむしろ俳優だ」です。
熟語なので、基本は丸覚えです。
 「こうやって使うのだ」
でいいです。
 more A than B 「BというよりむしろA」
 rather A than B 「BというよりむしろA」
 A rather than B 「BというよりむしろA」
 not so much as B as A 「BというよりむしろA」
を覚えましょう、という学習です。

重要な注意が1つあります。最後の
 not so much as B as A 「BというよりむしろA」
これだけ、AとBの位置が他の3つと「逆」になる、ということです。注意しましょう。

--------

2・次の2つの英文の意味を書きなさい。
a. He loves her all the more for her faults.
b. He loves her none the less for her faults.

正解
a 彼は彼女に欠点があるからいっそう彼女が好きだ
b 彼は彼女に欠点があってもやっぱり彼女が好きだ

解説
よく似てますよね。
まず、a から行きましょう。
a. He loves her all the more for her faults.
 彼女には欠点があって、その分まずます、彼は彼女が好きなんだそうです。(彼はホンマのマゾだと思います)。
これは
 (all) the 比較級+for+名詞
=(all) the 比較級+because+節
 「~の分だけますます」
という意味の熟語なのです。恐ろしいことに all はあってもなくても良いのです。無い場合意味がとても掴み辛いと思います。
なお because を使うなら
=He loves her all the more because she has faults.
となります。
 
b.に行きましょう。
 b. He loves her none the less for her faults.
 彼女には欠点があっても、それでも彼は彼女が好きなんだそうです。彼は包容力があるか鈍感かの2択でしょう。
これは
 none the 比較級+for+名詞
=none the 比較級+because+節
 「~であってもやはり」
という意味の熟語なのです。
なお because を使うなら
=He loves her none the less because she has faults.
となります。
なお、none the less for ~ と使うパターンが最も多いです。

------

3・次の英文を読み、Mike と Joe のどちらが運動能力が高いのかを判断しなさい。
 Mike made the most of his athletic ability.
 Joe made the best of his athletic ability.

正解:Mike

解説
この2つにも熟語絡んでいます。
 make the most of ~ 「(有利な状況で)~を最大限に利用する」
 make the best of ~ 「(不利な状況で)~を最大限に利用する」
という熟語です。

したがって、
 Mike made the most of his athletic ability.
 ↑この場合、マイクは自分の運動能力に自信があって、
 →「マイクは自分の(優れた)運動能力を最大限に発揮した」
という意味になります。

一方
 Joe made the best of his athletic ability.
 ↑この場合、ジョーは自分の運動能力には自信がなく、
 →「ジョーは自分の(優れていない)運動能力を最大限に発揮した」
という意味になります。できない割りによく頑張った、という文脈です。

 この2つの熟語はこのように「正しい使い分け」を必要とする熟語なのです。
めんどくさいと思いませんか? 私はそう思うのですが。


-----------

以上です。とりあえず終わりです。比較はこのように、紛らわしい、嫌な熟語が沢山あるのです。今回は「ほんの一部」をちらっと紹介しただけです。他の熟語などはいつかまた出題します。そのときはまたよろしくお願いいたします。
それではまた来週~~~

問題編
http://q-eng.com/diary/14659

出典
マンガで覚える英文法(第10巻 比較編)
http://www.ye-study.com/manei_10n_sam.html
  • 総アクセス数(3,330)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~3番を表示

2013年
10月30日
11:20
neginohanaさん

3は逆だったかな~と不安に思いながら解答したのでやっぱり間違ってましたね。

(TV)「しごとの基礎英語」で

I'll do my best.

と言うと、最後までやれるかどうか自信がないみたいに聞こえる、
と言っていました。

確かに、「(どこまでやれるかわからないけど)やれるだけやります」
って感じなんでしょうね。

これと関連付けて、
make the best of ~の方が自信なさそうだって、
今度からは間違えないように、しっかり覚えます。

2013年
10月31日
09:21
hadaさん

マバ先生、解説ありがとうございます。
自分で文は作れなくてもいいけど、比較の文を見たときにその意味を正しく理解できるようにはなっておきたいなあ。
次の出題も楽しみにしています。

2013年
11月02日
14:34
mouthbirdさん

>>1 neginohanaさん
そうですね。この熟語はdo my best に関連づけて覚えましょう。

>>2 hadaさん
そうですね。せめて意味は間違えたくないですね^^。


ところで「比較は難しい」と感じられたでしょうか? 私は感じまくりなのです。><

1番~3番を表示