• ようこそゲストさん!

hhiroさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
09月16日
19:30 hhiroさん

Which RING do you want?

  • 英語の話題
At a jewelry store
Woman: My Darling, buy me this ring.
Man: Hmmm...
W: Pretty please?
M: OK, but it's too expensive. I'll give you a ring later.
W: Really?!
M: I promise.
W: Darling, I love you!!
M: Me too.

In the midnight
Ring! Ring! Ring!
W: ...Hello?
M: It's me.
W: What's with you?
M: I iust wanted to say i love you.
W: I love you too.
M: Sweet dreams, see ya.


解説
buy me this ring この指輪買って
pretty please 子供、女性が相手になにかをお願いするときに甘える感じで言う。
I'll give you a ring later あとで指輪あげるよ。or あとで電話するよ。
sweet dreams    恋人、子供など親しい相手に言う。
  • 総アクセス数(1,755)
  • 拍手拍手(1)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~1番を表示

2012年
09月27日
03:39
MihoGさん

そっちのRingかい~~っっ!www

"pretty please"
って表現も初めて聞いたよ~!!

また勉強になりました(o´・∀・`o)ニコッ♪

1番~1番を表示