It's so modern. I wish my kitchen were this clean.
I like this cozy atmosphere.
What dish did you bring? どんな料理を持って来てくださいましたか?
I brought some small sandwiches. I used two vegetables. They were called gobo and renkon. And the sauce is a little spicy. I hope everyone likes the taste.
書き込み
1番~9番を表示
09月14日
18:07
1: siesta8093さん
今日の一言クエスチョンは、
What did you do last night?
でした。
今日の内容は、英語の問題というより、どう上手いこと褒めるかという問題でした。
こういうの、苦手です。┐(´д`)┌
09月19日
23:48
2: コピットさん
ジェニーさんの答え、このように聞こえました、
- I went to a yoga class last night. My yoga studio has a new instructor.
It was really good.
相手の家を褒める
It' s so big.
It's so cozy and what nice furniture!
It's nice and compact. It's easy to reach everything.
09月20日
23:28
3: blueideaさん
>>2 コピット。さん
私も同じように聞こえました^^
追加で↓
It's so modern. I wish my kitchen were this clean.
I like this cozy atmosphere.
What dish did you bring? どんな料理を持って来てくださいましたか?
I brought some small sandwiches. I used two vegetables. They were called gobo and renkon. And the sauce is a little spicy. I hope everyone likes the taste.
簡単ですが、これだけたくさん英語で説明できるといいですね!頑張ろう。
昔、「料理」って英語でなんて言っていいかわかなくて悩みました。dish でよかったんですね。
09月21日
18:07
4: mewmewnecoさん
>>3 blueideaさん
They were called Gobou and Renkon. はThey're called......とテキストではなっていますこれはareの短縮形で受動態ではないかと思うのですが、、、
違ったらごめんなさい<(_ _)>
あとは完璧です♪
09月21日
23:46
5: blueideaさん
>>4 mewmewnecoさん
mewmewnecoさん、チェックしてくださりどうもありがとうございます♪
They're で are ですね^^;
前の過去形の文につられてしまいました。
また何か間違えていましたら教えてくださいね^^
09月22日
02:18
6: コピットさん
>>4 mewmewnecoさん
こんにちは!
食材を英語にするとき、どれがいいのか分かりません。
テキストでは大文字ではじめていますか?
それとも "renkon"と小文字 か、 ”renkon"とイタリック体でしょうか?
09月23日
16:24
7: mewmewnecoさん
>>6 コピット。さん
テキストでは
They're called gobo and renkon.
とイタリック形になってます。
goboは英語でもこのスペルが存在するので(意味は牛蒡じゃないけどw映画撮影用カメラのレンズに,光源の直射光が入らないようにするための遮光板のことをgoboというみたいです。文字にする時はイタリック形にしたほうがわかりやすいですよね)
日本語をローマ字表記で英文に入れる時は多分イタリック形が正解だと思います。
tsunami津波とかkaraokeカラオケみたいな英語として認可されている物との区別がついていいかもです♪
09月24日
00:55
8: コピットさん
>>7 mewmewnecoさん
説明ありがとうございます!
Thanks you so mucht!
>> tsunami津波とかkaraokeカラオケみたいな英語として認可されている物との区別がついていいかもです♪
そっか~!英語としてまだ認識されていないものは、イタリック体なんですね~
なるほと!その辺がごちゃごちゃになっててわかりませんでした。
私もググってみました。 これ、わかりやすかったです。
http://q-eng.com/communityTopic/6098#mce_editor_textarea
09月26日
23:59
9: blueideaさん
>>6 コピット。さん
>>7 mewmewnecoさん
gobo renkon でしたか。
入力する時に気になっていたのですが適当に書いてしまいました。
小文字でイタリック体なんですね。
ありがとうございます!
1番~9番を表示