• ようこそゲストさん!
  • search

[タイムトライアリスト集会所2021] トピック

2022年01月17日
05:56
siesta8093さん

1/17~19 Day11-13

 月曜日~水曜日は単語やフレーズを学習するSPRトレーニングです。

 ・なんてかわいいイヌでしょう!
 ・乗馬はできますか?
 ・こんにちは、皆さん

について、学習します。

書き込み

1番~6番を表示

2022年
01月24日
13:48
mewmewnecoさん

DAY 11

毛並みはcoatなんですね。それで思い出したことがありました。

大昔バブルのときに横浜のそごうで小型犬のミンクのコートが100万円で売っていたことがありました。それを見て思わずもう毛皮のコート着てるみたいなものなのにミンクのコート着るってわけわかんないと思いましたがその時の私の発想そのものの単語だと妙に感激しました。

なんてきれいな毛並み! What a beautiful coat!

2022年
01月25日
13:31
mewmewnecoさん

DAY 12
今週は再放送を聞いています。1週間しか経っていないのに結構忘れてるw

先週はスティーブさんの解説いい加減に聞いていたのでディクテーションしてみましたがやはり句読点が難しいです。間違っている可能性大な気もする。

"Do you feel comfortable around" and then an animal's name. It could be dogs.
Do you feel comfortable around dogs?
By the way, you can change the preposition. “You feel comfortable with dogs" might be an option. A preposition is not the most important part of sentence for this phrase "feel comfortable" is the important part.

"Do you feel comfortable around "と言って、動物の名前を言う。犬とか。
犬は平気ですか?
ちなみに、前置詞を変えることもできます。"you feel comfortable with dogs" という選択肢もあるかもしれません。このフレーズでは、前置詞は文の中で最も重要な部分ではなく、"feel comfortable "が重要な部分です。

って、こんな感じですかね?

2022年
01月30日
08:46
siesta8093さん

>>1 mewmewnecoさん

 私は、coatと聞いて、なんか微妙な違和感を感じました。
 毛並みがcoatだと、毛の艶とかもそうなのでしょうかね。

 それにしても、ワンコに毛皮のコートって、暑すぎないんでしょうかね。

2022年
01月30日
08:56
siesta8093さん

>>2 mewmewnecoさん

 feel comfortable around をググってみたところ、今回の「平気ですか?」という意味もあるんですが、文字通りの「ホッとできる、くつろげる、心地いい」という意味もあるようですね。

 「平気ですか?」というのだと、やや飛躍があるなー、と思ってました。

2022年
01月31日
14:36
mewmewnecoさん

>>4 siesta8093さん
私は動物に関するこの言い方おーっと思いました。

好きとか嫌いではなく安心できますかみたいなこの言い方とっても便利だと思いました。
例えばラインとか好きとか嫌いで聞かれれば好きだけど(テレビとかおりに入っているライオンは好き)
でも、撫でたりできるかといえば絶対無理、、、安心できないから。
みたいな感じで犬とかも嫌いじゃないけど触るのは怖い人といるので
「犬は大丈夫ですか?平気ですか?」と私は日本語でも言うので
英語だったらこう言えばいいのかと結構感動しましたw

2022年
01月31日
14:46
mewmewnecoさん

>>3 siesta8093さん
coatはあくまでも動物の毛(皮)のことなので人間の毛とは違います。

この馬の毛並みは素晴らしいです。This horse has a wonderful coat.

動物の毛皮をはいで防寒着にしたのでcoatというのかなと思いました。
犬種によって寒がりの犬もいるので毛皮のコートは着せないけど、着せられないけど高くてwダウンは着せたりします。

1番~6番を表示