9/26~28 Day16-18 SPR Skill Test
siesta8093さん
月の最終週は今月の学習をおさらいするSkill Testです。 月・火・・・「語彙とフレーズ」 水曜日・・・「やりとり」 について、テストがあります。
1番~10番を表示
1: siesta8093さん
Jennyさんの模範解答で、どうしてもわからないところがあります。 (ネタバレごめんなさい) We could play バックメン here later, maybe. このカタカナで書いた部分がわかりません。皆さんはどう聞こえましたか?
2: blueideaさん
>>1 siesta8093さん 私もこの文章は聞き取れなかったです。play さえ聞き取れなかったです。 バックメンに聞こえますね。 siestaさんに play のヒントを頂いて聞き直してみると、 「badminton」 じゃないかなあ??と思いました。
3: siesta8093さん
>>2 blueideaさん 書き込みありがとうございます。 改めて聞き直してみました。けど、「badmin」にしか聞こえないですー。 と、ぐぐってみたら、こんなブログが! http://fujiijuku.net/timetrial/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b... この方は、blueideaさんと同じように聞こえているようです。
4: blueideaさん
>>3 siesta8093さん ブログありがとうございます! この単語は前にもタイムトライアルに出た時、聞き取れなかったような気がします。 「ton] の部分がほとんど聞き取れませんね(>_<)
5: コピットさん
私も、バドミントンのところが、聞き取りにくかったですが、これしかないだろうなぁって思いました。^^ ニュースキャスターの発音で聞いてみました。 知らないと1回では聞き取れませんね! >>3 siesta8093さん この方のブログ、知ってます。 テキストなしで聞きとっているらしく、たま~に間違ってるところも見つけちゃったりします。
6: siesta8093さん
>>5 コピット。さん おおー、確かに。冒頭でbadmintonと言ってるところはおんなじですね。 tonのところは、「ぅん」みたいな感じで、かすかに聞こえるぐらい。
7: mewmewnecoさん
It's pretty big. We could play badminton here later maybe. けっこう大きいですね。あとで、ここでバドミントンができるかもしれませんね。 です♪
8: siesta8093さん
>>7 mewmewnecoさん よく考えたら、バトミントンができるぐらい広いって、相当広いんですね。 マンション住まいの私はともかく、近所の一戸建ての人だって、そんなに大きな庭はないよなー。 話の流れから行くと、「ちょっとイマイチな庭」のイメージでいたのに。。。。
9: blueideaさん
>>5 コピット。さん >>7 mewmewnekoさん ありがとうございます。確認できました。 バドミンじゃなくてバドメンですね(カタカナですみません)。 「i」の発音、結構難しいです。 何回も聞いたのでこれからは聞き取れるかな!?
10: blueideaさん
>>8 siesta8093さん 田舎は家の前でバドミントンできるお家が結構あります。 庭とは呼べませんが^^;
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~10番を表示
09月28日
18:03
1: siesta8093さん
Jennyさんの模範解答で、どうしてもわからないところがあります。
(ネタバレごめんなさい)
We could play バックメン here later, maybe.
このカタカナで書いた部分がわかりません。皆さんはどう聞こえましたか?
10月05日
18:09
2: blueideaさん
>>1 siesta8093さん
私もこの文章は聞き取れなかったです。play さえ聞き取れなかったです。
バックメンに聞こえますね。
siestaさんに play のヒントを頂いて聞き直してみると、
「badminton」 じゃないかなあ??と思いました。
10月05日
21:42
3: siesta8093さん
>>2 blueideaさん
書き込みありがとうございます。
改めて聞き直してみました。けど、「badmin」にしか聞こえないですー。
と、ぐぐってみたら、こんなブログが!
http://fujiijuku.net/timetrial/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b...
この方は、blueideaさんと同じように聞こえているようです。
10月06日
21:08
4: blueideaさん
>>3 siesta8093さん
ブログありがとうございます!
この単語は前にもタイムトライアルに出た時、聞き取れなかったような気がします。
「ton] の部分がほとんど聞き取れませんね(>_<)
10月08日
19:25
5: コピットさん
私も、バドミントンのところが、聞き取りにくかったですが、これしかないだろうなぁって思いました。^^
ニュースキャスターの発音で聞いてみました。 知らないと1回では聞き取れませんね!
>>3 siesta8093さん
この方のブログ、知ってます。
テキストなしで聞きとっているらしく、たま~に間違ってるところも見つけちゃったりします。
10月09日
06:19
6: siesta8093さん
>>5 コピット。さん
おおー、確かに。冒頭でbadmintonと言ってるところはおんなじですね。
tonのところは、「ぅん」みたいな感じで、かすかに聞こえるぐらい。
10月11日
20:29
7: mewmewnecoさん
It's pretty big. We could play badminton here later maybe.
けっこう大きいですね。あとで、ここでバドミントンができるかもしれませんね。
です♪
10月12日
20:39
8: siesta8093さん
>>7 mewmewnecoさん
よく考えたら、バトミントンができるぐらい広いって、相当広いんですね。
マンション住まいの私はともかく、近所の一戸建ての人だって、そんなに大きな庭はないよなー。
話の流れから行くと、「ちょっとイマイチな庭」のイメージでいたのに。。。。
10月16日
20:19
9: blueideaさん
>>5 コピット。さん
>>7 mewmewnekoさん
ありがとうございます。確認できました。
バドミンじゃなくてバドメンですね(カタカナですみません)。
「i」の発音、結構難しいです。
何回も聞いたのでこれからは聞き取れるかな!?
10月16日
21:42
10: blueideaさん
>>8 siesta8093さん
田舎は家の前でバドミントンできるお家が結構あります。
庭とは呼べませんが^^;
1番~10番を表示