3/18 #94 お風呂は12時までですよ!
3/18 Case 94 【ドラッグして色反転で答えが出ます】
★ストーリー
社員旅行の宴会シーン。チャドもユミも三木部長も、お酒が入って楽しそうに歌っています。
そこで旅館の方が「お風呂が深夜12時までだと伝えていただけますか」とアキに言ってきました。さぁ、浮かれているみんなに注意を促して、連絡事項を伝えましょう。
★KEY SENTENCES
【こんな気持ちを込めたい】⇒ 騒がしい場で注意を促し、連絡事項を伝えたい
" Hey everyone, listen up! The bath will close at midnight. Remember to finish your bath before then. "
ポイント⇒ 今回は特別な配慮はありませんでした。キチンと言えればOK。
★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から
①あ、ビールがきたぞ。⇒ Oh, (here ) (comes ) the beer.
★上級者向けの言いかたは、下のコメント1番に書きます。
書き込み
1番~4番を表示
03月19日
00:05
1: ちいこさん
★上級者向け(テキストから)
Hey, everyone! Listen up! The bath closes at 12 AM, so we'd better get going.
Hey, listen, guys! We'd better leave now or we'll be too late to take a bath. The bath closes at 12AM.
久しぶりにビジネスビジネスしてない内容だったかも?
私のは・・・・
Hey guys! Listen! The bath close at midnight. We have to take a bath by then.
確かに Listen up って、自分でも教室で使ってたなぁ。
03月19日
00:26
2: でぃさんさん
Hey, guys, it's a really good party. Now, I got an emergency notice. Guess what? There isn't much bathing time left! No later than 12:00. Guys! let's jump into the sink soon!
03月23日
20:26
3: blueideaさん
ちいこさんありがとうございます。
Excuse me. We have to finish taking a bath by 12. We had better hurry up.
Excuse me って…^^; 誰も聞かないですね。
Hey! や Listen up! と言って注目を集めるんですね。
10月11日
09:47
4: えるさん
自分で考えたのは
Hi, everyone! Listen up! The bath closes at midnight. If you want to take it, please do it until then.
Listen up! はよく三木部長が使ってますよね。上司に使っていいのかちょっと心配だったけど少なくてもこういうくだけた場では大丈夫なんですね。
もっとフォーマルな場では・・・
----- May I have your attention, please?
飛行機の中で聞いたことあるかな?
bathのあとはwill close か closes かで迷ったけど、両方あるからこれも大丈夫ですね。
at midnightもOK.
その後は・・・Remember to finish your bath かぁ~。
そしてなにより untilじゃない!ここはby/beforeだった!(また間違えた^^;)
アキが使った、be careful や watch out は「(危険などに)気をつけて」の意
1番~4番を表示