• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2014年02月27日
09:31
ちいこさん

2/26 #83 見積もり高すぎ!金額を下げてほしい

2/26 Case 83 【ドラッグして色反転で答えが出ます】

★ストーリー
ブンシリさんもまじえて、LoveMe Tender Slippersの商品会議。
ブンシリさんが詳細な見積書を見せてくれました。
ところが・・・・・たかすぎる!!トータルで20%は下げたいところです。
どこかしら削減箇所があるはず!!さぁ、ブンシリさんに相談してみましょう。

★KEY SENTENCES
【こんな気持ちを込めたい】⇒ 相手に無理強いせずにうまく方法をさぐりたい

" This total is too high for us. Can we achieve cost reductions on anything here? "

ポイント⇒ やわらかく協力を促す

★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から

①削減できるコストがあるに違いない
⇒ (There ) (must ) (be ) some cost we can reduce.

★上級者向けの言いかたは、下のコメント1番に書きます。

書き込み

1番~5番を表示

2014年
02月27日
09:34
ちいこさん

★上級者向け(テキストから)

I'm afraid we find this estimate rather high. Is there any way we could cut costs?

I'm sorry, but we need to find a way to lower the overall cost here. Do you have any suggestions?

うーん^^;今日も難しい。私もアキと同じような感じになってしまった。

私のは・・・
I'm afraid this estimate is too high. We would like you to reduce some.

ルーシーさんの言ってた Let's brainstorm. 
brainstorm って、連想ゲームみたいにアイディアを出していくことだと思うんだけど
みんなで考えようっていうニュアンスにもなるんだね♪

2014年
02月27日
18:41
mikapyonさん

私が予習の時に書いた答え

I'm afraid this estimate is too high.
Is it possible to reduce any cost?

一文目はいいとして、
これでは 一緒に考えましょう って感じは全然出ませんね~

achieve  なんて全然思いつきませんでした。 we を主語にするのも ポイントですよね!

2014年
03月02日
14:22
blueideaさん

I'm afraid this estimate is high. Is there any part you could cut costs? にしました。
せめて you の部分を we にすべきでした^^;

模範例の英文、難しいですね~。この文は丸暗記しないとこれからも思い付かない気が…(>_<)

2014年
03月22日
04:15
でぃさんさん

Thank you for your showing us your detailed figures
We’d be really interested in closely working with you. But I’m afraid your quotation much higher than we expected. We do hope we could find some items we can cut back on.

2014年
09月25日
08:27
えるさん

私が考えたのは、
This estimate is too high for us. Could we reduce the cost?
後半はweにしてみたものの、チーム感、協力感はでないよね^^;


>>1 ちいこさん
>>ルーシーさんの言ってた Let's brainstorm.

月曜の I have some good news for you! と同様、使えるとぐっと気持ちが近づきそう♪

1番~5番を表示