1/27 #65 無理な要求に「考えさせて」
1/27 Case 65 【ドラッグして色反転で答えが出ます】
★ストーリー
新商品「Yes/No Cap」の商談のため、取引先にやってきたアキとユミ。
先方の社長ミルタさんから「Yes / Noだけじゃなくて Maybe もキャップに加えるべきだ」という意見をいただきました。
確かにな~と思いつつも、簡単ではありません。
先方の無理な要求に対して、すぐに断らずに、「考えさせて」とうまくかわしてみましょう!
★KEY SENTENCES
【こんな気持ちを込めたい】→できないと断ることもなく、できるとも明言もせずにその場をやり過ごしたい
"Aki, can you add the word maybe to the cap? "
↓
" It may not be easy, but we can try. Let us think about it. "
ポイント⇒ 判断を留保しながらも誠意を見せる
★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から
①先週これ(複数)を送ってくれたのでしたね。
⇒You (sent ) (me ) (these ) last week.
②人生というのは単に白・黒というわけではない。
⇒Life is (not ) (just ) black and white.
★上級者向けの言いかたは、下のコメント1番に書きます。
書き込み
1番~6番を表示
01月28日
08:14
1: ちいこさん
★上級者向け(テキストから)
That's a very interesting idea. Give us some time, and we'll see what we can do, okay?
That's an excellent idea. I'm not sure if it's possible, but we'll certainly give it a try.
ミルタさんの社長オーラがすごいんですけどwww
あんな人が出て来たらちょっと萎縮しちゃうかも^^;
私の答えは・・・・
That sounds interesting. Let me think of it.
あーまた me にしちゃった~(><)
あと「やってみることはできる」というニュアンスがこれだと伝わらないか。
01月28日
09:10
2: hadaさん
ちいこさん、いつもありがとうございます。
I think it's good idea. But we have to bring it back to our company.
back を使った会社で検討するという言い方があった気がするのだけど出てきませんでした。
①先週これ(複数)を送ってくれたのでしたね。
⇒ 同じでした
②人生というのは単に白・黒というわけではない。
⇒ Life is (not) (only) black and white.
これでも通じそうに思うけど、どうなんでしょう?
続けて but をつけたくなる?
01月28日
14:46
3: popoyuriさん
Give us some time to talk about that.
いや、でも、なんか、いったん持ち帰らせてって決まり文句があった気がする…というのに固執しすぎて時間切れw
「その意見はいいけど、想定外だったので」ってワンクッション入れたかったな。
で、録画を見るとなるほど。
That's a nice idea. ←このaを落とすのは初歩的なミス。あってはならない。
may not~,but
どっちに転ぶかわからない感じを表現しつつ、伝えることができるねぇ。
番組から
このあいまいな答えは消極的ではない。むしろポジティブ。
日本人が「難しいですねー(ほぼ断っている気持ち)」を直訳してIt's difficult.(a little bit つきでも)って言うけど、それ以上何も言わなかったら「やってみる余地がありますね」って聞こえようと思えば聞こえるんだとLucy。
difficultって言ったのに!とアキが言うが、NoだったらNoって言わないと、と。
文化の違いだね。
01月28日
14:55
4: popoyuriさん
>>2 hadaさん
② onlyのあとに候補が二つあるのが見慣れない気がします。
↑
でも初心者の思ったことなので気にしないでくださいね。
02月01日
21:52
5: blueideaさん
ちいこさん今週もありがとうございます。
Yor idea is interesting. It's not impossible to do it. Let us think. にしました^^;
may ~, but ~ の形は気まり文句のような感じなんですね。
あと think about it の about がポイントで、「よく」考えると言う意味になるんですね。
いつも付け忘れるので気をつけなくては。
08月26日
17:21
6: えるさん
アッキーの、まず褒めて受ける姿勢。相変わらずいいなぁ~と思いました。
これは私に絶対的に足りない部分です。
私が考えたのは、I think that's not impossible, but let us take/have a time to think.
でも模範解答の思考回路は逆。簡単じゃないかも知れない、でもやってみる→時間をくれ。
ビジネスに関係なく、こういうところを身につけたいなぁ。
それからただ、let us think だけじゃなく、about it を加えることで、(itの周りも/あらゆる方向から)よく考えるという意味になるというところが目から鱗でした^^
1番~6番を表示