• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2014年01月22日
00:18
ちいこさん

1/21 #62 改善点のリクエストをきこう

1/21 Case 62 【ドラッグして色反転で答えが出ます】

★ストーリー
クライアントを招いての意見交換会で、オープンマスクスーパーについての話題になっています。
クライアントたちの国でもよく売れたとのことですが、先週から売上が43%も落ちてしまったらしいのです。原因はなんだろう?とりあえず改善すべき点を考えなくてはいけません。
クライアントに、何か改善点があるかきいてみましょう。

★KEY SENTENCES
【こんな気持ちを込めたい】→商品について率直な意見をいろいろ聞きたい

" Do you have any suggestions for improvement? "

ポイント⇒ anyを使って相手に選択肢をフルオープンで委ねる。

★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から

①"オープンマスクスーパー"についてのフィードバックをいただけたらたいへんうれしく思います。
⇒ We (would ) (appreciate ) your feedback on "Open Mask Super".

②あまりにたくさん"オープンマスクスーパー"を付ける女性が多いので、もう誰が誰だか。
⇒ There are (so ) (many ) women wearing "Open Mask Super" (that ) you can't (tell ) them apart.

★上級者向けの言いかたは、下のコメント1番に書きます。

書き込み

1番~6番を表示

2014年
01月22日
00:20
ちいこさん

★上級者向け(テキストから)

We would appreciate any suggestions as to how we might improve teh product.

If you have any ideas about how we can perfect the product, they would be most welcome.

私はほぼアキと同じでした。

Do you have any ideas to improve this product?

2014年
01月22日
10:15
hadaさん

ちいこさん、いつもありがとうございます。

We'd like to know your honest opinions about our product. Is there any point we should change?
improve を入れておきたかったなあ。
前回出てこなかった opinion をここで使ってみましたw
Is there any point じゃなくて、Are there any points のほうが良さそう?


①"オープンマスクスーパー"についてのフィードバックをいただけたらたいへんうれしく思います。
⇒ We (will) (appreciate) your feedback on "Open Mask Super".
丁寧に言うなら would でしたね。

②あまりにたくさん"オープンマスクスーパー"を付ける女性が多いので、もう誰が誰だか。
⇒ There are (so) (many) women wearing "Open Mask Super" (that) you can't (know) them apart.
so ~ that が正解だっただけでも良しとします。

2014年
01月24日
00:22
blueideaさん

ちいこさんありがとうございます。

Do you have any ideas to improve this product? We'd like to hear frank opinions.
前半、ちいこさんと全く同じでした♪
大西先生は、 how を使って、Do you have any idea how to improve this product? にする方がベターみたいにおっしゃっていましたね。
suggestion は思い付かなかったです。

2014年
01月24日
08:28
popoyuriさん

ちいちゃん 今日もトピ立てありがとー。

We'd like to hear your suggestions. What do you think?

あー!まただよ!また【何について】聞いているのかわかんない文作っちゃったよ。
そうかfor improvementね…

番組からメモ
forの気持ち

I went to Osaka.
↑これって大阪に着いた?着いたよね?

This train left for Osaka.
↑これは? 大阪に向けて出発したってだけで、着いていないでしょう?

toはOsakaを指さしてここ!って感じ。
一方forは、もう少し離れた距離感を持って、方向を示す感じ。
(私は、指をさして触るのと、手のひらであちらと紹介するくらいの違いを感じました)

もっとわかりやすくforの気持ちが出ているみんなが知っているセンテンス。

I'm looking for my key.
↑これって鍵見つけた?まだだよね?見てさまよっている、距離のある感じ。

2014年
01月25日
08:27
hadaさん

>>4 popoyuriさん
listen to だと、実際に音がしているものに耳を傾け聞いている感じで、
listen for だと、まだ音がしてない、もしくは聞こえるかどうかわからないものに、聞こえるかな~と耳を傾ける感じだと聞いたことがあります。

ベルの音がしてない電話を、ベルの音がするかなと聞き耳を立てるのは listen for。

2014年
08月14日
14:38
えるさん

私が考えたのは、Do you have any improvement that you think?

imporovementそのものではなくて、最後の部分で言いたかったideaとかsuggestionsを聞けばよかったんですね^^;
anyはよかったんだけどね。

Do you have any idea to improve this product? (アッキー)
→Do you have any idea about how to improve this product? (先生の直し)

Do you have any suggestions for improvement?

for と to の違いもわかりやすかったです。(うまく使い分けられるかはまた別だけど。)

1番~6番を表示