1/9 #56 付き添った方がいいですか?
1/9 Case 56 【ドラッグして色反転で答えが出ます】
★ストーリー
接待の途中で取引先がプライベートな用事で出かけると言ってきた。
同行した方がいいですか?と尋ねるにはどうすればいい?
※取引先の方はMr.Amadorです。
★KEY SENTENCES
【こんな気持ちを込めたい】→本当はどうしてほしいのか、相手の本心をうまく聞き出したい
"Mr.Amador,if you prefer, we would be happy to accompany you. "
ポイント⇒ 相手の意思を尊重し、控えめに申し出る。
★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から
① すごく楽しんでいますよ。 ⇒ I'm (really) (having) (a) (wonderful) time.
※ヒント 単語は4つあります。
② そこで買いたいものがあります。
⇒ There is (something) I want to buy (there).
※( )はふたつです
★上級者向けの言いかたは、下のコメント1番に書きます。
書き込み
1番~7番を表示
01月10日
10:39
1: popoyuriさん
It might be a good idea for one of us to go with you,don't you think?
It would be no trouble at all to accompany you, you know.
上級編、難しい!
※トピックの( )を消したのは、その大きさで文字数の見当がつくことがあるからです♪
私のは…
Mr.Amador,if you don't mind, we'll go there with you.
ツッコミどころありすぎて何も言えないわー。
willingで文を作ろうと思ったら、あまりやりたくないことでも喜んでする的なことが書いてあったのでやめました。
01月10日
10:58
2: ちいこさん
>>1 popoyuriさん
トピ立てありがとうございます!
朝起きてから何か忘れてるなーと思ってたんですけど、このトピ立てでした^^;
私の答えは・・・Would you like us to go with you?
これでもいいんじゃない?なんて自分に甘く考えてますw
accompany の pan が パンだったとはー!
01月10日
11:09
3: えるさん
私の答えは
Shall I go with you?
解答の後の会話で似たようなのが出てきてたみたいでしたから、まぁまぁのでき?
>>2 ちいこさん
ねー!びっくりした^^
01月11日
09:08
4: hadaさん
popoyuriさん、トピたてありがとうございます。
Shall I go with you?
えるさんとまったく同じ答でした。
Shall はあまり使わないかもと思ったので Should にしようかとも思いました。
① すごく楽しんでいますよ。 ⇒ I'm having a great time.
ヒントで4つとあったけど、3つしか出てきませんでした。
② そこで買いたいものがあります。⇒ 同じでした。
最後の「そこ」がちょっと出てこなかった。
>>2 ちいこさん
語源ってたまに、びっくりするようなものがありますね。
01月11日
14:15
5: mikapyonさん
ぽぽさんありがとうございます!
私の答え
If you need, we can go with you.
って、相当ぶっきらぼうだったねー
accompany 思いつきませんでした。
そうそう、語源もびっくり、同じ釜の飯を食う的な?
have や be を進行形で使うっていうのは新鮮!
なんか、テスト用に型にはめて覚えたことって「何やったん?」ってこと多いわー
01月13日
21:37
6: blueideaさん
popoyuriさんありがとうございます。
If you don't mind, shall we accompany you? にしました。
「よろしければ」は if you prefer っていうんですね!覚えておきたいです。
would の使い方や上級編の模範例、難しいですね。
08月05日
11:04
7: えるさん
この回に覚えはあったのですが、模範解答をひとっつも覚えてませんでした^^;
自分で考えたのは
Would you like me to go along with you?
でもこれじゃ一人でいいって言ってるじゃないってことになりますね。
「もしよかったら」「よろこんで~します」感がゼロだ。
If you prefer
we would be happy to ~
accompany you
1番~7番を表示