• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年11月28日
21:25
blueideaさん

11/27 #35 元気を出して

11/27 Case 35 【ドラッグして色反転で答えが出ます】

★ストーリー
ユミは取締役のブラウンに新商品のキャッチコピーを説明しに行っています。
アキとチャドはちょっと心配そう。そこにユミが戻ってきますが、またしてもうまくいいかなかったようで落ち込んでいます。
「元気を出して」と励ましたい。

★KEY SENTENCES
【こんな気持ちを込めたい】→ 一緒に頑張ろう、サポートするといったひと言を使いたい。

" Cheer up, Yumi. Let's hang in there together "

ポイント⇒ サポートの意識を持つ。

★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から

①彼女は大丈夫だと思うよ。⇒ I think she's (okay).

②それを聞いてうれしく思います。⇒ I'm (glad) (to) (hear) (that).

③僕はいつも女性をもっと怒らせてしまうんだよなぁ。
⇒ I always (make) women (more) (upset).

★今日のキーフレーズのその他の言いかたは下のレスに書きます。

書き込み

1番~11番を表示

2013年
11月28日
00:17
blueideaさん

★上級者向け(テキストから)

C'mon, Yumi. Try to lighten up a bit. We're all behind you.
(どうした、ユミ。ちょっと元気出そうよ。僕たちがついているから)

We'll definitely find a solution, Yumi, so brighten up, okay?
(僕たち絶対に解決できるさ。ユミ、だから元気出して。いい?)

2013年
11月28日
08:07
naruyanさん

>>1 blueideaさん

トピありがとうございます!!
(多分ここ Hang it there →in だと思います)

Cheer up, Yumi! Better luck next time!
(元気出して、ゆみ!次はうまくいくよ!)


昨日のYumiで学習して名前をつけましたので当たった!
Hang in thereもおもったけど、cheer up と被るかなって思ってやめたんだけどそれで良かったのね^^;
でもLet'sとかtogetherは全く思いつかなかった。いい勉強になります!!

blueideaさんのも文も「僕たちがついてる」とか思いやりがあっていいですね。これ言われたら嬉しい^^

2013年
11月28日
10:34
hadaさん

blueideaさん、トピたてありがとうございます。

Come on! Let's work together. I'll support you.
正解を見て Hang in there を聞いたことがあるのを思い出しました。
サポートとあったので support を使ったんだけど、これは違うんだろうなあ。(^^;

①彼女は大丈夫だと思うよ。⇒ 同じでした。alright も考えたけど文字数から却下

②それを聞いてうれしく思います。⇒ 同じでした。

③僕はいつも女性をもっと怒らせてしまうんだよなぁ。
⇒ I always (make) women (more) (angry).
最後だけが違いました。おしい

2013年
11月28日
12:22
maikoさん

今日もありがとうございます(u_u)
お役にたてずすみません…
元気をだしてったらCheer upしかわからないわよぉぉヽ(´o`;
って思ったらあってて嬉しかったです。
hang in there も hang........まではなんとなく覚えていたけど、出てこなかったから
良かったです。

2013年
11月28日
21:46
blueideaさん

>>2 naruyanさん
はりきってトピ立てしたのですがw、一番重要なところを間違えてました(汗)。すみません。ご報告ありがとうございます^^!

Yumi, cheer up! I believe you can do better next time. We will help you. にしました。
私も、元気を出してはCheer up. しか出てこなかったです^^;
Better luck next time!  こんな言い方があるんですね!短くていいフレーズですね♪

>>3 hadaさん
三木部長も If she needs support, I want you both to help her out. と言ってるので、いいと思います^^

2013年
11月28日
22:18
ちいこさん

>>1 blueideaさん
ありがとうございました^ ^


またまたで申し訳ありませんが、
今日木曜日のぶんもトピたてお願いします。
金曜昼くらいまでにたててもらえれば大丈夫です。

2013年
11月29日
09:18
hadaさん

>>5 blueideaさん
三木部長は名詞として support を使ってるんだけど、助ける、援助するという動詞の部分は help になってますね。それに対して自分は動詞として support を使っていました。うむむ。

2013年
11月29日
14:24
naruyanさん

>>5 blueideaさん

いえいえ、トピ立てていただいてほんと助かります!お忙しいのにありがとう!

まだお勉強不足でしっかりした文が作れないので、使えそうな短いフレーズを暗記したりしてるんですよ^^

2013年
11月29日
21:00
でぃさんさん

Yumi, I’ll give you good words to you
“Anyone who has never stumbled on the way has never tried anything new.”
Yumi, I trust these words, in short, “Not going well” is leading to “Taking step further”as my definition.
Then, Yumi, you may forget something valuable, that’s your friend giving you a shoulder and going forward together when you stagger.

I think she’s OK.
I’m glad to hear that.
I always get woman more upset.

2013年
12月02日
22:39
ちいこさん

Yumi, are you okay? We know you can do it. We'll support you anytime.

ともかく励ましてみたw

hang in there ってこういうときに使うんだよね~。
なかなか出てこないのよ・・・・
応援フレーズとしてパっと出したいところですよね。

2014年
06月09日
11:08
えるさん

Cheer up! Let's work out together.

Cheer up! は出てうれしい♪

昨日から学習してない!そういうときには名前を呼ぶんだ!^^;
(Weとかourとか名前を呼ぶとかちょっとしたことでハートに響くんですねぇ、先生^^)

We're all behind you. とかもいいな。心強い。
brighten up も覚えておこう。

Chadはいつも怒らせてばかりいるっていう自覚はあるのねww

1番~11番を表示