11/26 #34 落ち着いて!
11/26 Case 34 【ドラッグして色反転で答えが出ます】
★ストーリー
三木部長が外出中でのんびりムードのアキとチャド。そこにユミがすごい形相で入ってきます。ユミはブラウン専務に新商品のキャッチフレーズを即座に却下されたため、カンカンに怒っています。
チャドはアキにユミをなだめるように頼みます。
ユミの怒りを静めさせるにはどう声をかければいいでしょう?
★KEY SENTENCES
【こんな気持ちを込めたい】→ 怒りが増すようなひと言は絶対に避けたい。
" Yumi, please calm down. Let's talk it through. "
ポイント⇒ 落ち着かせ、具体的な解決を探る。
★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から
①彼のオフィスにこの”オープン・マスク・スーパー”のキャッチフレーズを見せに行ったのよ。
⇒ I went to his office (to) (show) (him) the catch phrases for the product, "Open Mask Super."
②本当にうんざり! ⇒ I'm (totally) (fed) (up).
★今日のキーフレーズのその他の言いかたは下のレスに書きます。
書き込み
1番~9番を表示
11月27日
18:27
1: blueideaさん
上級者向け(テキストから)
Hey, come on, Yumi. It can't be that bad. Let's talk it over, okay?
Yumi, relax! I'm sure we can work this out together. Let's take a break and talk things through.
11月27日
18:46
2: maikoさん
>>1 blueideaさん
ありがとうございます(^o^)
よく聞いてるリスニング問題で、消防署に電話しているの場面があって、
「Please calm down, ma'am. 」がいつも聞き取れなくて苦労したかいがあって?
これはわかりましたー。
でも、次は、あきと同じ
speakってやってしまいました。。。(^◇^;)
through トンネル抜けるまで。大西先生が教えてくれることは、わかりやすいです。
11月27日
22:28
3: ちいこさん
>>1 blueideaさん
トピたてありがとうございます♪
水曜日のぶんもどなたかお願いします。
木曜日のお昼頃までにたててもらえれば大丈夫です。
よろしくお願いします。
11月28日
04:30
4: でぃさんさん
Yumi, Take it easy. Actually, I know you may well get angry, but now, let’s calm down and find the cause of his blind turndown of that catch phrases, OK?
Then, I recognize you have an excellent ability to build the remedy against such a condition.
Hey, Yumi, You can overcome this situation with us , can't you?
I went to his office to show him the catch phrases for the product, "Open Mask Super."
I’m tired of it.
11月28日
07:47
5: naruyanさん
Calm down! Let's talk about it.
命令的で偉そうかな?って思った^^;
pleaseつければよかったんだ!
Yumiって付けると感じいいですね。
11月28日
10:27
6: hadaさん
blueideaさん、トピたてありがとうございます。
What happened to you? Can you tell me about it?
Please calm down. も考えたんだけど、落ち着けと言われると怒る人がいるかな~と思ってしまいました。
でも、後になってトピックタイトルを見たら「落ち着いて」だったというw
①彼のオフィスにこの”オープン・マスク・スーパー”のキャッチフレーズを見せに行ったのよ。
⇒ I went to his office (to) (show) (???) the catch phrases for the product, "Open Mask Super."
him が出てこず、なにかの句動詞のようなものかと思っていました。
②本当にうんざり! ⇒ さっぱり思いつかず。
本放送では録画が重なるようになったので再放送にしていてトピたてに協力できずにすみません。
11月28日
21:24
7: blueideaさん
Yumi, please calm down, take a deep breath. Let's talk with us.
はぁ~難しい。わからなかったです(>_<)
大西先生の through の説明わかりやすかったですね^^ あのように教えてもらえると心に残ります。
12月02日
22:36
8: ちいこさん
Yumi, calm down. Calm down. Just relax, okay? Let's talk first.
そっかー、talk it through という表現ね。うむうむ。便利だ。
What's wrong? の問いに、 He's what's wrong! という答え方面白いな~と思いました。
06月09日
10:40
9: えるさん
Calm down. Let's talk about it with us. ← About what!? とか逆ギレされるかとも思ったけど^^:
まず名前を呼んで一呼吸ってうまい!^^
talkはちゃんと使えたけど、throughねぇ!うまい!^^
calmの発音がちょっと間違ってた^^; combになっちゃってた^^;
答えじゃないけど、I know how you feel. とか、We know you work so hard. とか、We know you have (才能ある人(a talented person(?))とか優秀な人(an excellent person(?))とか言ってあげたいと思った。
I'm totally fed up! 絶対使う機会がありそうだから覚えておこうww
1番~9番を表示