• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年11月18日
23:33
ちいこさん

11/18 #29

11/18 Case 29 【ドラッグして色反転で答えが出ます】

★ストーリー
お昼休み、三木部長がみんなに「今度の土曜日、うちで持ち寄りパーティをやるぞ」と発表。
アキももちろん招待されました。全員何かを持ち寄るのですが、何を持って行けばいいか、部長に聞いてみましょう。

★KEY SENTENCES
【こんな気持ちを込めたい】→ 持ち寄りの品を指定してもらえるように質問したい

" What do you want me to bring? "

ポイント⇒ 今回は普通に尋ねればそれで大丈夫

★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から

①今週末は魚釣りに行くつもりです⇒ (I'm) (going) (to) go fishing this weekend.

②私が(電話を)取るよ⇒ (I'll) (get) it.

★今日のキーフレーズの上級編の言いかたは下のレスに書きます。

書き込み

1番~8番を表示

2013年
11月18日
23:35
ちいこさん

うーむ・・・まんまと、What should I bring? って言いましたwww
テキストに「ビジネス英語を志す皆さんが、このレベルの配慮のない例文を作るわけはありません!」とか書かれてたしwwww

ちょうど中3の今回の試験範囲が、want 人 to do の出てくる部分で
Do you want her to call you back? っていうような文もあったのに、これがとっさに出なかったワタシ、まだまだ・・・ww


★上級者向け(テキストから)

What would you like me to birng, boss?

I'm not sure what to bring. Could you give me some suggestions?

2013年
11月19日
01:27
でぃさんさん

Will you give me an idea of what is the best item I bring?

I’m going to go fishing this weekend.
I’ll get it.

2013年
11月19日
09:10
hadaさん

ちいこさん、いつもありがとうございます。

What shall I bring for the party?

最近では、あまり shall なんて使わないのかもしれませんね。
でも英辞郎にはあったので、これもあり?
http://eow.alc.co.jp/What%20shall%20I/UTF-8/

①今週末は魚釣りに行くつもりです⇒ 同じでした。
②私が(電話を)取るよ⇒ 同じでした。

2013年
11月19日
11:54
neginohanaさん

私、Would you tell me what I should bring to the party?

って、これでも同じことか?

Lucyさんが、模範解答のほうが気持ちいいっておっしゃってましたよね。
英語では、youを中心に据えたほうがいいみたいですね。

以前から気になってた
Will you marry me?
だって、you だもんね。
日本語で「僕と結婚する?」なんて聞いたら、相手は「あんたは別にどうでもいいってこと?」って怒り出しそう。

今回の場合も、「あなたは私に何を持ってきて欲しいですか」なんて聞いたら、
むしろ相手は遠慮して「なんでもいいです、なんでもいいです」って答える率が上がりそうです。

でも、英語では逆なんですね~

2013年
11月19日
22:48
maikoさん

いつもありがとうございます(*^^*)k
どこかでやったような気がして探してみたけど、見つからず。

Do you want us to bring something? てしました。

テキスト11月号は買わなかったので、英語あってるかわからないのですが
ユミがWe all have to bring something. 私たちは何か持って行かなきゃいけないの。
私たちって言ったから、みんなで何か持って行くのかなとusにしてしまいましたが、

チャドが Ask the boss what you bring. ってyouって聞いたから、meでいいんですね。

2013年
11月23日
12:22
popoyuriさん

わー! 合ってたー!
What do you want you to bring?

アッキーのは主語が自分 ” I ”。
だから、聞いた時に君が決めていいと思うよって感じで、答えられちゃった。
僕はどうしたら?→僕ちゃんの好きにしたらいいよ

具体的にどうしてほしいか聞くなら、あなたは私に何をさせたいの?(今回はbring)って質問してねと解説していましたね。
あなたは何を持ってきて欲しい?→(お!私の意見を聞いているぞ)私は…そうだな○○かな。

青字にした部分を考えると、つくづく「自分」が考える範囲に敏感なんだなと思う。
その分、聞き方を間違えると、自分に訴えられたのではないんだなと、理解されないこともあるんだろうな。

もちろん、「何をもってきてほしい?ワイン?」と追加情報で誘導するのもアリ。

2013年
11月25日
00:02
blueideaさん

ちいこさん今週もありがとうございます♪

私もアキさんと同じで What shall I bring to the party ? にしてしまいました。
一応、should か shall で迷って shall にしてみたのですがダメでしたね^^;
want 人 to do この言い方、いつも出てこないな…。
相手を尊重する感じですね。

2014年
05月31日
09:40
えるさん

you を主語に据える!そういう考え方が大事なんですね、特に答えてもらうには。

私もちーちゃんと同じにしてしまいました。そこはせめてshould じゃなくて shall なんですねー。
Shall we ~?ってくらいしか使ったことなかったな。

1番~8番を表示