• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年11月05日
23:33
ちいこさん

11/5 #22 ここは飲食禁止!ランチまで待って!

11/5 Case 22 【ドラッグして色反転で答えが出ます】

★ストーリー
傘工場で外国のゲストを案内しているアキたち。
もうすぐランチの時間です。ユミが1時に休憩をとってランチを食べようと提案。
ところがゲストのお腹がぐ~っとなり、いきなりポケットからパンを取り出して食べ始めました!
ここは飲食禁止エリア!止めて、ランチまで待ってほしいと伝えなくては!

★KEY SENTENCES
【こんな気持ちを込めたい】→ ここは飲食禁止、というルールを伝えたい

" We are not supposed to eat here. Can you wait until lunch? "

ポイント⇒ ダメなものはダメ。しかりとルールを述べる。

★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から

①1時に休憩をとりましょう。⇒ Let's (take) a (break) (at) 1 p.m.

★今日のキーフレーズの上級編の言いかたは下のレスに書きます。

書き込み

1番~11番を表示

2013年
11月05日
23:38
ちいこさん

be supposed to...は、よく見るわりに、自分ではあまり使ったことないんだよねぇ。
いろいろ例文見て慣れなくちゃ。

私の答えは~・・・
I'm sorry, but eating is banned in this area. Could you wait until 1pm?

banned って、強すぎたかしらww なんか法律で禁止されてますみたいに聞こえそう。

★上級者向け(テキストから)

I'm sorry, but eating is not allowed here. Could you please wait until lunch?

Excuse me, but I'm afraid there's no eating here. Kindly wait until lunch.


そっかー now allowed をつかえばよかったんだな。

2013年
11月06日
01:13
popoyuriさん

banned、私もいいと思いましたよー。
校則でも使えたはず。だったら、その会社・工場の守らなくてはいけない規則に使ってもいいような気がします。

私のは
Wait a minute, here is NOT for eating. Could you (聞くことを先にする)before lunch?

あーもー。
何て勝手なんでしょう!いくらなんでもこんなオトナいるの?自由すぎる…。

テストで頻出のbe allowedは、こういう時こそ使うべきだったよー。
すごく前のiknowの写真が頭に浮かんだ。

2013年
11月06日
09:15
hadaさん

ちいこさん、いつもありがとうございます。

Excuse me, but eating is prohibited in this area. Please wait until lunch time.
ちいこさんの答とかなり似ている?
でも lunch の綴りを間違えてたのでしたw
あと time もいらなさそうですね。

①1時に休憩をとりましょう。⇒ Let's (have) a (break) (at) 1 p.m.
have にしたのはキットカットの影響。

2013年
11月06日
10:50
maikoさん

いつもありがとうございます。
今日はハッキリ言うぞー。
We can't eat here.
Could you wait until lunch.

と意気込んだわりにこんな英語しか出てこないー。
でも、ランチまで待ってーは近かったかな?
ここももっとハッキリ言わなきゃいけないんですね。
禁止といえばbanともうひとつー。 ○○habit?????までは浮かんだけど、
prohibit ですね♩

2013年
11月06日
13:17
neginohanaさん

私は
Excuse me but we're not allowed to eat here.
We're having a delicious lunch soon, so please wait until 1pm.

自信なかったけど、
あ、上級のでは be not allowed 使ってるわ!

2013年
11月07日
00:45
popoyuriさん

>>3 hadaさん
have a break、合ってますよ~。

http://plaza.rakuten.co.jp/leilaenglish/6005/

2013年
11月07日
09:09
hadaさん

>>6 popoyuriさん
ありがとうございます。
get a break というのも使えるんですね。
知らなかった~!

2013年
11月10日
16:20
blueideaさん

ちいこさんありがとうございます^^

Eating is prohibited in this room. Would you please wait until lunch?

こういう時に be supposed to ~ を使うのか~!
I started eating without realizing! って(笑)。マイケルさん、自由過ぎ(^O^)

2013年
11月16日
16:04
meisanさん

ちいこ先生ありがとうございます

Could you stop eating? It's a rule that we can't eat here. にしちゃいました

We are not supposed to eat here. Can you wait until lunch?
Can you wait? って言われたら、I can't wait. とは言えないよね~

2013年
11月23日
20:28
でぃさんさん

Excuse me, food and drink are not allowed here, but I’m sure your empty stomach will turn a mere lunch into a tempting dainty.
So, let’s proceed with our factory inspection tour without any foods and drinks until lunch time, OK?

Let’s have a break at 1P.M.

2014年
05月13日
17:11
えるさん

Lucyさんが、Wait!って言ってもいいと思うって言ってましたね。
だから、アッキーが最初にJust a moment. って言ったのは悪くないんじゃないのかな?と思いました。
なぜなら自分はいきなり「禁止されてます」っていう文を考えてしまったから。

Eating is prohibited here. Please wait until lunch.

そうか、be not allowed to ねぇ。それと後半が幼稚すぎ?^^;強すぎたみたい。

1番~11番を表示