• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年10月23日
23:30
ちいこさん

10/23 #15 請求書の数字を訂正してもらおう

10/23 Case 15 【ドラッグして色反転で答えが出ます】

★ストーリー
ゴムテック社からやっと請求書が届いたのはよかったけど
どうやら200万を2000万と間違えているようです。
すぐにカーンさんに、訂正して送りなおしてもらうために電話をかけます。

★KEY SENTENCES
【こんな気持ちを込めたい】→ 相手の間違いを責める言いかたをせず、急いでと伝えたい

"Any problems?"
  ↓
" Yes, the invoice is incorrect. The amount should be 2 million. "

ポイント⇒相手を非難するトーンを避ける

★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から

①遅れたことを謝罪いたします。⇒ We (apologize) (for) the delay.

②請求書をすぐに(彼らに)訂正してもらってください。 ⇒
Please (have) them (correct) their invoice now.

★今日のキーフレーズの上級編の言いかたは下のレスに書きます。

書き込み

1番~9番を表示

2013年
10月23日
23:33
ちいこさん

全然だめだった~^^;
The number of the invoice is wrong. Please correct.  ゼェゼェ・・・

そっか、amount って単語を使えば「金額が~」って言えるのか。

★上級者向け(テキストから)

I'm afraid so. You sent us an invoice for 20 million instead of 2 million. I'm going to have to ask you to resend it for the correct amount.

Yes. I'm sorry to tell you that the inovice is incorrect. You put 20 million instead 2 million. COuld you kindly send us a new invoice as soon as possible, please?

2013年
10月24日
00:17
neginohanaさん

I'm afraid I think you made a mistake with a figure on the invoice.
Would you please check it and fix it as soon as possible?

って私は言ったのに、オブラートに包みすぎだった?
ま、前置詞とかテキトーだけど・・・

2013年
10月24日
09:52
hadaさん

ちいこさん、いつもありがとうございます。

It seems the figure was incorrected. So could you check and send it again ASAP?
incorrected かと思ったら incorrect でよかったんですね。
あと200万と2000万の話も入れたかったけど、どう言えばいいのかわからず。

①遅れたことを謝罪いたします。⇒ 綴りを間違えたけど同じでした

②請求書をすぐに(彼らに)訂正してもらってください。 ⇒ 同じでした
でも ( ) の他の部分がなければ絶対に出てこなさそう。

2013年
10月24日
15:28
maikoさん

ちいこ先生いつもありがとうございます。
『間違っています』と言ってはいけないんだろうな。。。っていうのはわかりました。
でも、どういうふうに英語にするかはわからず。。。
訂正してほしいー
Could you correct the invoice???????????

はぁぁぁー、どんどん難しくなっていくのかな〜…>_<…

2013年
10月25日
22:39
blueideaさん

ちいこさん、ありがとうございます!

I'm afraid the amount of the invoice is not correct.
Would you please comfirm and send it again?
incorrect 出てきませんでした。私も金額の事を言いたかったけど言えなかったです。
まだ始まったばかりですが難しいー。

2013年
11月02日
17:57
meisanさん

ちいこ先生いつもありがとうございます

Would you please make sure the figure of the invoice? これが私の精一杯です泣き顔

The invoice is incorrect. The amount should be 2 million. 

確認するという意味で make sure を使うことが多いのですが、どうなんだろう? まぁ、ビジネスでは私の表現じゃ太刀打ちできそうもないが

2013年
12月09日
00:34
でぃさんさん

Yes, the amount written on the invoice is incorrect.
The amount is 2,000,000, not 20,000,000.
Could we get the corrected one?
I’m afraid, until we receive it, we have little choice but to postpone remitting that money to your account.

We apologize for the delay.
Please have them correct their invoice now.

2014年
05月01日
14:55
えるさん

Thank you for sending your invoice. But I'm afraid your invoice isn't right. Please check it out again. The number of the amount might be 2 million.

incorrect とか、should ねぇ。

それに直してすぐに送ってくれって言ってないや^^; そこ大事だよ。

ゼロが1個多いよ。=>It seems there is one zero too many!
これもIt seems で和らげてるんだって。

2014年
05月01日
14:58
えるさん

ちなみにアッキーが今日のフレーズを言った後は、

I understand there was a mistake on the invoice.
I apologize for the inconvenience caused.
We will re-issue immediately.

でした。

1番~9番を表示